DictionaryForumContacts

 Ralana

1 2 3 all

link 26.07.2019 20:43 
Subject: fruity toppings

 Amor 71

link 27.07.2019 11:49 
///и кстати, замените английский topping на русское "с" блины с грибным топпингом = блины С грибами чтобы получилось только прошу не говорите, что топинг - это может быть еще противоположность даунингу ... но у тут возражу "блинами БЕЗ грибов"///

Топпинг может быть только сверху, иначе это не топпинг.

Если внутри, то это стаффинг

Если между двумя блинами, то сэндвич.

 00002

link 27.07.2019 12:32 
Ухтыш, а давайте вы не будете мне указывать, даже и в форме "просьбы", что мне говорить на форуме (в рамках правил), а что нет? Я же вам не указываю, правильно?

 Amor 71

link 27.07.2019 12:59 
///И к чему это? Что можно сказать, что блины можно полить сметанкой, это, мне кажется, ни для кого из собравшихся не секрет :-)///

А я вот не могу представить себе, как можно "полить" сметаной, если сметана такая густая, чо хоть ножом режь?

 Erdferkel

link 27.07.2019 13:03 
Ухтыш, раз Вы здесь: Андрей Валентинович Поминов

а насчет "блины с грибами" - тогда переводим общий заголовок: Обалденно вкусные Сы для блинов (кроме кленового сиропа)?

что ж, на грани неприличия, но зато загадочно...

Амор, открою Америку (ой!): сметана бывает разной жирности

обратите внимание на 1 - 3

http://studopedia.su/19_50105_assortiment-smetani.html

 Erdferkel

link 27.07.2019 13:16 
кстати: то, что кладут НА пиццу (корж) СВЕРХУ, называется по-русски "начинка"! чудеса в решете :-)

 Amor 71

link 27.07.2019 13:19 
"Требования к качеству сметаны

Доброкачественная сметана должна иметь чистый кисломолочный вкус и запах, с выраженным привкусом и ароматом пастеризации. Консистенция – однородная, в меру густая, без комков, без отстоя сыворотки. Сметана 20 и 25% жирности может быть недостаточно густая, слегка вязкая. Консистенция 40% - ной жирности плотная, не расплывающаяся. Для сметаны 1-го сорта допускается консистенция недостаточно густая, слегка комковатая, крупчатая, с наличием лёгкой тягучести. Цвет должен быть белым, с кремовым оттенком, равномерным по всей массе.

Не допускается в продажу сметана с дефектами упаковки, жидкая, тягучая, с отделившейся сывороткой, заплесневевшая, с кислым, горьким и другим посторонним привкусом и запахом."

Что-то не увидел я про сметану, которую можно разливать.

 Erdferkel

link 27.07.2019 13:35 
"Можно каждый блин полить сметаной, а можно сложить блины горкой и полить только сверху."

"Сверху посыпать натертым на крупной терке сыром и полить сметаной пониженной жирности."

"Сметана 10% жирности.

Отличительными чертами этой сметаны является небольшая густота и насыщенность"

http://xcook.info/product/smetana-10-zhirnosti.html

а если и эта слишком густа будет - добавить немного молока и перемешать :-)

 00002

link 27.07.2019 13:48 
В советских столовых вместо молока обычно разводили сметану кефиром. Такой вот был топпинг :-)

 Erdferkel

link 27.07.2019 13:51 
это я помню - как хвалили магазин "Молоко" на ул. Жуковского за то, что развесная сметана там была не разбавлена :-)

но 10 %-ная обычно и так стекает с ложки

 00002

link 27.07.2019 14:01 
Кстати, по советским столовым я не помню такой сметаны, отдельно продававшейся в стаканах, которая была бы stichfest. Наклонишь – течет, зачерпнешь ложечкой, сразу же след затягивается.

 mahavishnu

link 27.07.2019 14:08 
Ухтыш,

Передайте Сергею, что я его помню через столько лет.

 mahavishnu

link 27.07.2019 14:25 
 Erdferkel

27.07.2019 13:20:38

Какая эта языка?

 mahavishnu

link 27.07.2019 14:29 
 10-4

    27.07.2019 13:32:20

Приятно снова видеть старые лица.

Помню ещё enote.

Он тут бывает, или тоже где-то в ссылке?

 mahavishnu

link 27.07.2019 14:33 
00002

27.07.2019 17:01:06

Я помню, была такая в студстоловой, которую надо было ложкой вкушать. Не помню, сколько стоила, копеек 20, наверное. Но полстакана

 Erdferkel

link 27.07.2019 17:24 
за 27.07.2019 13:20:38 ответственности не несу - виноватых ищите по ссылке :-)

ТС, ау! возвращаясь от сметанной темы к сабжу - м.б. совсем переиграть?

7 Delicious Pancake Toppings That Are Not Maple Syrup

Надоело поливать оладьи кленовым сиропом? 7 вкуснейших возможностей

# 4 Fruity Toppings

Возможность 4. Фрукты-ягоды

 Ralana

link 27.07.2019 17:32 
Bursch (27.07.2019 11:04:26), "Ralana, а вариант назвать их панкейками вы не рассматриваете?": очень даже рассматриваю, спасибо вам :)

По wordstat-у 27.319 показов слова «панкейк» в месяц, однако (!)

=*=

Erdferkel (27.07.2019 13:20:38), "какие я рецепты нашла! что ни рецепт - то пестня!": таки да, одно время я собирала подобные машинные тяпы-ляпы себе в коллекцию, находила оригинал и делала перевод для тренировки. Как оказалось, "имя им -легион", печальк0 :(

=*=

00002 (27.07.2019 13:24:57), "Вот. А вы говорите панкейки с мапловым сиропом нехорошо :-)" хорошо, когда они мирно лежат в моей тарелке :)

 Ralana

link 27.07.2019 17:40 
Amor 71

(27.07.2019 14:49:27), "если внутри, то это стаффинг: спасибо, интересно:)

я думала, что начинка - это filling

filling VS stuffing

"It it's to be put inside an animal, it's stuffing.

If it's to be put inside a whole vegetable, it also will be called stuffing, but may be called filling in some circumstances."

http://forum.wordreference.com/threads/filling-or-stuffing.2924821/

 Erdferkel

link 27.07.2019 17:52 
Ralana, а предложенное 20:24:17 Вам не нравится? иначе без топпинга (фу) не обойдетесь

 Ralana

link 27.07.2019 18:05 
"Надоело поливать оладьи кленовым сиропом? 7 вкуснейших возможностей # 4 Fruity Toppings Возможность 4. Фрукты-ягоды":

как я отношусь к этому маркетинговому ходу? Задумчиво смотрю на свою тарелку БЕЗ кленового сиропа, панкейков и оладушек и понимаю: никак они ко мне и я к ним не отношусь

ps. после фразы "Надоело поливать оладьи кленовым сиропом?" я думала будет реклама устройства, автоматически поливающее блины, или предложение угостить сиропом тех, кому это делать не лень)

 00002

link 27.07.2019 19:49 
Кстати, в оригинально русском тексте человек бы не только кальку слова топпинг не использовал, но также и численную нумерацию, не наш стиль.  Сказал бы что-нибудь в направлении масса вариантов, простые русские слова :-)

Кстати, возможность – это ведь тоже заимствование, калька? Трудно представить себе слово возможность в устах какого-нибудь допетровского персонажа.

 Ralana

link 27.07.2019 20:10 
"Кстати, возможность – это ведь тоже заимствование, калька? Трудно представить себе слово возможность в устах какого-нибудь допетровского персонажа": про заимствование интересное замечание :)

Навеяло: раньше я ходила в киноклуб; на первой встречи мы смотрели "Ифигению" реж. Михалиса Какоянниса, а после обсуждали. Ну, так вот, после фильма один из участников сказал что-то вроде: "И как только эти греки раньше жили? Даже заняться было особо нечем и пойти как-то некуда" :)

 Erdferkel

link 27.07.2019 20:12 
00002, эти возможности потом в тексте под простыми русскими номерами идут :-)

Ralana, а тут тоже автоматика? :-)

7 аппетитных вариантов улучшения вкуса оладий (если надоел кленовый сироп)

 Ralana

link 27.07.2019 20:12 
"пойти как-то" --> "пойти тоже"

 Ralana

link 27.07.2019 20:18 
Erdferkel, эх! не будите во мне перфекциониста :)

или так:

7 фруктово-ягодных добавок, которые сделают ваши оладьи/панкейки вкуснее

 Erdferkel

link 27.07.2019 20:34 
пост от 27.07.19 00:05:36:

"а как Вы toppings в главном заголовке перевели? если перевести как "добавки для блинов", то останется только "фруктовые" дописать :-)"

прошлись по кругу!

только там 7 вариантов добавок не только фруктово-ягодных

уже ум за разум /зачеркнуто/ оладьи за блинчики заходят от этого обсуждения :-))

 Ralana

link 27.07.2019 20:49 
никакого круга, просто я решила применить гибкий подход и переводить "topping" по-разному, сохраняя смысл.

если написать "топпинг" в названии статьи, читатель может не сориентироваться (например, если в школе учил не английский, а, скажем, немецкий).

если употребить "топпинг" ниже по тексту, всё будет норм.

 Erdferkel

link 27.07.2019 20:54 
не поняла

т.е. заголовок: 7 добавок, которые сделают ваши оладьи/панкейки вкуснее /заголовок еще кленовым сиропом полить надо/

а в тексте Вы эти добавки вдруг топпингами начнете называть безо всякого пояснения?

 Rus_Land

link 27.07.2019 20:56 
А если энти топпинги/поппинги вообще исключить как класс? Что-то вроде: 

"Чем полить панкейки, если кленовый сироп уже приелся: семь рецептов, после которых вы оближете не только пальчики, но и руки по локоть".

Ну и в тексте так же обтекаемо, через глагольчики...

 Erdferkel

link 27.07.2019 21:04 
Rus_Land, так мы их с самого начала исключить и пытаемся, но ТС всё не по вкусу :-)

там ведь не только поливают (ссылка на текст в сабже)

название раздела fruity toppings - как тут через глагольчики? "накидаем на оладьи фрукты-ягоды, друзья"? :-)

 Erdferkel

link 27.07.2019 21:15 
не хочу сироп кленовый -

дайте лучше топпинг новый!

топпинг мой - приправочка,

топпинг мой - добавочка,

накидаю на блины -

и гарниры не нужны!

 Rus_Land

link 27.07.2019 21:16 
Можно попробовать приспосабливать кое-где "[фруктово-ягодная] смесь/масса" и т.п.

 Erdferkel

link 27.07.2019 21:20 
да в текст-то заглянуть:

Like chocolate, fruits come in so many different forms:

fresh fruit slices (bananas, peaches, strawberries, apples, pears, pineapples…)

whole fruits (berries)

dried fruits (apricots, figs, raisins)

juice & zest (lemon, orange, lime)

flakes (coconut)

preserves (jams and compotes)

curds (for neutralizing extra sweet pancakes)

applesauce (a healthy oil replacement in the batter)

 Ralana

link 27.07.2019 21:21 
-я хочу сироп кленовый! -нет уж, лучше троллинг новый!

вот и поговорили, называется :(

 Erdferkel

link 27.07.2019 21:27 
это я уже от отчаяния в виршевание ударилась :-(

так можно узнать, к чему Вы в результате пришли?

 Rus_Land

link 27.07.2019 21:36 
Просмотрел текст статьи по диагонали. Там, конечно, этого topping'а понатыкано - мама не горюй. Можно, думаю, выкрутиться и без него, если поставить такую цель. Но вот подумалось - зачем?..

Конкретно название раздела 4 Fruity Toppings можно бы перевести, например, "Вкусняшки с фруктами и ягодами".

 Erdferkel

link 27.07.2019 21:44 
"Но вот подумалось - зачем?" - а интересно! особенно на фоне недавней дискуссии о каршеринге :-)

предлагаются названия разделов:

Сахар, пряности и прочие приятности

Мед, сиропы и подливы

Всемогущий шоколад

Фрукты-ягоды

Кремы сливочные и не только

Похрустим

Пикантненько

 Erdferkel

link 27.07.2019 22:01 
заголовок:

7 очень вкусных ответов на вопрос: что можно подать к оладьям, кроме кленового сиропа?

 00002

link 27.07.2019 22:36 
Кстати, мы же тут вроде постоянно долбим как дятлы в соответствующих случаях, что заголовки (статей, книг и т.д.) не переводят вообще, переведенную статью просто озаглавливают заново.

Если же посмотреть, в чем главный посыл статьи и на кого она рассчитана, то получается, что на американцев-канадцев, которые настолько привыкли к оладьям с кленовым сиропом на завтрак, что им уже трудно представить себе оладьи утром с чем-то другим. Вот им и открывают глаза, что, мол, на кленовом сиропе свет кленом не сошелся, расширьте кругозор.

Что эта статья говорит русскоговорящему читателю? Да в общем-то ничего. У нас традиции есть оладьи на завтрак как таковой нет вообще. И когда наши люди оладьи едят, они никогда не едят их с кленовым сиропом, подавляющее большинство этот сироп вообще ни разу в жизни не пробовали, многие даже и не слышали о таком. И хорошо еще, если услышав не подумают, что это что-то вроде варенья из листьев или плодов-вертолетиков клена... У нас оладьи как раз и едят со всеми этими "альтернативными" топпингами-начинками. Ну, может быть кроме бекона, а остальное – это наш как говорится, staple, варенье, сметана, джемы, ягоды-фрукты.

То есть нашему человеку эта статья ни уму, ни сердцу. Максимум может быть интересна как свидетельство того, насколько широко распространен и стандартен у них к оладьям экзотический для нас кленовый сироп. Отсюда вопрос – какова цель перевода?

 Erdferkel

link 27.07.2019 22:43 
потренироваться? :-)

под этот тезис можно вообще всю иностранную литературу подвести: ну зачем переводить то, что они там пишут про свои реалии, напр., мавры там какие-то венецианские - да мы этих мавров в глаза не видели и традиции у нас такой нет - жен душить, у нас они сами под паровоз бросаются... ну и тыды :-)

 Amor 71

link 27.07.2019 22:56 
///То есть нашему человеку эта статья ни уму, ни сердцу///

+100

Не удивлюсь, если окажется, что автор узнал о том, что русские едят с вареньем, сметаной и прочими топпингами и решил поделиться с англоязычным миром. Теперь англоязычный мир делится с русскими, что оладьи с вареньем и сметаной очень вкусно.

Get short URL | Pages 1 2 3 all