DictionaryForumContacts

 Vitali_B

1 2 all

link 2.05.2014 5:57 
Subject: Перевод статьи gen.

 Rengo

link 3.05.2014 12:04 
В чем Вы увидели унижение? Вы выставили свой безупречный текст для восхваления или получения замечаний?

 Vitali_B

link 4.05.2014 15:23 
Rengo, наденьте очки и увидите, что "безупречный" указано в кавычках. Я так понял, что Вы в Англии, а в Америке время пишется "Nov. 4th". нактрикс исправила меня: "flight cannot crash" поэтому я изменил его на "airliner", хотя "flight" тоже вариант (так пишут в новостях). "announced that it would" - согласование будущего в прошедшем, хотя для такой статьи лучше "will"-

Очевидно, что Вы сами ошибаетесь тоже исправляя других. Я не имею в виду натрикс, - она мне очень помогла в этом вопросе.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all