DictionaryForumContacts

 Val61

1 2 all

link 12.12.2013 14:55 
Subject: ОФФ: Вакансия gen.

 Val61

link 13.12.2013 22:50 
Слил им Ликвид Сана, в общем. Сам я в туды не пошел бы, но это чисто моя собственная придурь, к делу отношения не имеющая. Ликвид Сан, тута, ждите приближения. Будет чё надо, вдруг и впрямь придут, пишите в личку, кажется я с ихним чиф-транслятором еще по работе в Шлюмберже знаком.

 tumanov

link 13.12.2013 23:01 
А в чем "иностранность" компании, если все в РФ?

 Val61

link 13.12.2013 23:08 
А в чем "иностранность" компании, если все в РФ?

Хозяева в "там" и практики с политиками тоже оттуда. Это может быть важным при трудоустройстве.

 Olinol

link 13.12.2013 23:09 
tumanov, кэп, good question. Предположу, что в (более или менее) жестких корпоративных правилах, соблюдаемых (more or less) во всех отделениях по шарику.

 Olinol

link 13.12.2013 23:10 
да-да, я то же, что и Val, сказать хотел.

 Пьюэпотстилл

link 13.12.2013 23:10 
А что, в Отрасли так вот прям распространен синхронный перевод? Прям из кабинки? Прям на скважине?

 Olinol

link 13.12.2013 23:15 
Пьюэпотсилл, да не то слово. Возле каждой скважины ставют кабинку. Фонтан усных слов из рота переводчика должен забить аккурат синхронно с фонтаном из скважины. Иначе сразу увольняют :((

 Val61

link 13.12.2013 23:19 
В отрасли по-всякому бывает. В т.ч. и как вы описываете. В данном конкретном случае изучается способность переводчика перевести на язык, сухой и шершавый, суконный такой, матерную ругань нашего и ихнего мастера. Это нормально. Это по-нашему, по-нефтяницки. Человек с улицы не справится, не в обиду будь сказано. D теме нужно пожить и работодатель ищет вот такого, в теме пожившего. С учетом конкретной компании слил им, как уже и писал выше, ЛС, плюс еще Код-Итера. А там уж на кого бог пошлет.

 натрикс

link 13.12.2013 23:24 
*Это по-нашему, по-нефтяницки.*
задорнова опять, не к ночи будь сказано, вспомнила...
"пей, нефтяником будешь".

 Olinol

link 13.12.2013 23:30 
мне кажется, что оба мимо) (просто не нужно им это:) (допускаю, что ошибаюсь)

 Val61

link 13.12.2013 23:32 
натрикс, Задорнова нефтяники любят. Потому что, что ни день, то юмор. В т.ч. и переводчики помогают. Но не только. Достаточно сбегать на крон-блок и притащить пригорошню гаек. Обхохочутся все. Вплоть до вице-президента.

 Val61

link 13.12.2013 23:34 
ОК. ЛС и КИ не готовы. Есть готовые еще? Тестик кину, слов на тыщу перевести сто любых на выбор. Или меньше, чем за 150 даже паьцы гнуть не станем?

 Olinol

link 13.12.2013 23:55 
интересно, конечно, что они сами скажут. я лишь рискнул (зачем-то) предположить...

 Val61

link 13.12.2013 23:58 
"Они сами" с интересом читают эту ветку.

 Val61

link 14.12.2013 0:10 
Olinol, переведите ВМСБ и не срывается пакербля на 55 тянули.
Если эта вакансия вас интересует. Сотка "грязными" на входе. Через 3 мес как минимум та же сотка, уже чистыми. Готовьтесь к тяжелейшему не-английскому акценту. Лексика - в пределах шлюмовской.

 Olinol

link 14.12.2013 0:21 
Val, вот до этого момента не интересовала, а с 3:10 вдруг заинтересовала :))

 Olinol

link 14.12.2013 0:23 
буду откровенен. в моем случае не потому что слишком мало денег. а потому что мне здесь нечего продать на эту сумму)

 Val61

link 14.12.2013 0:33 
Olinol 14.12.2013 3:23 link
буду откровенен. в моем случае не потому что слишком мало денег. а потому что мне здесь нечего продать на эту сумму)

Про сумму - ту хум хау. Кому м.б. и много, а кому и так себе.

А вот про остальное... Я так понял, что срывать аварийный пакер вы не могЁте. Или я ошибаюсь? Буду рад ошибиться. Ну скажите же мне, что я в пакерах не разбираюсь и что профиль скважины от ее же траектории отличать не умею. У людей реально проблема, не шутки.

 Olinol

link 14.12.2013 0:43 
Val, какие-то вы странные вещи пишете. С чего мне вдруг вам говорить, чего вы там не умеете? Я уверен, вы умеете больше моего (как и вышеупомянутые), мне у вас еще учиться и учиться. А вот, что у людей реально проблема, это меня не могло не встревожить. Неужели не любой чайник подойдет? И как же они вывернутся?

 Val61

link 14.12.2013 1:24 
Olinol, 14.12.2013 3:43 link
См. самый первый пост. Готовы ли вы попретендовать на вакансию? Если готовы, вам направят небольшой тест. Небольшой. Предельно разумный. Потом позовут на собеседование, если тест понравится. Потом придется пахать. За деньги сомнительного объема (ох уж эта бедолага сотка, куда ее только не склоняли). Зато и строчка в резюме нехилая будет.

Подумайте. Вас бегом назавтра никто не гонит. А вдруг это шанс?

 Olinol

link 14.12.2013 1:38 
не, ну, "подумать" - эт завсегда(( эт обещаю:)

 Val61

link 14.12.2013 1:50 
Переведите что ли вот это:

http://custompipe.ca/hercules-drilling-rig-catwalk/

Слов там примерно 140, если верить копи-пасту в ворд. Совсем чуть-чуть и очень просто, да? Контекста там КМК с лихвой. На ютюбе есть анимашки этого девайса.

ЗЫ: повторюсь, эту ветку очень нимательно читает работодатель.

 Пьюэпотстилл

link 14.12.2013 2:07 
Не думаю, что даже если пакербля на 55 сорвать удастся, и потом три десятка свечей за палец ставить будут, то просто нах необходим классический синхрон.
Будет Вам, Вал, нормально и последовательным обойдутся, и даже ни на кронблок, ни в амбар бегать не понадобится.

 Val61

link 14.12.2013 2:18 
2 Пьюэпотстилл: требование синхронить - не мое, а работодателя. Кстати, пытался разубедить. Не удалось. Потомки одного известного императора до сих пор во всем мире известны именно своим упрямством.

Лично я в кабинке сиживал, разницу знаю.

 нихтшиссен

link 14.12.2013 6:12 
дааа ... суровые канадские мужики ... даже трубы у них не простые, а круглого сечения (Tubular Pipes) ... не забалуешь...)))
зато контекста - море ... приятно ... осталось только придумать для всего этого разнообразия названия на русском языке ... одна только Tubular Teiring System чего стоит - хрен найдешь в словарях ... а посмотришь - это всего-навсего регулируемый по высоте стеллаж для труб (круглых, конечно круглых, хотя можно использовать и для брусков прямоугольного сечения, но не здесь, не на буровой)

 нихтшиссен

link 14.12.2013 6:25 
что касается требования "синхронить", то это палка о двух концах - если кому-то умственные способности позволяют переводить синхронно (люто бешено завидую таким белой, черной и серобуромалиновой завистью), то соглашайтесь. Освоите не торопясь терминологию, продемонстрируйте класс, заведете нужные знакомства, а потом так скромненько скажете уважаемому работодателю, что хотели бы получать за час синхронного перевода долларов этак 500 (пусть даже канадских). А если потомки одного известного императора с этим не согласны, то пускай поцелуют меня на прощание в задницу, а я пошел(пошла) в другую контору, где меня за эти деньги с руками оторвут....

 Val61

link 14.12.2013 10:20 
Как-то за скобками остается тот факт, что нефтегазовая отрасль это не только буровое железо. Знаю, что со мной согласятся не все, но лично я считаю самой профильной "нефтяницкой наукой" гидродинамику. При этом, пусть особняком, но офигенно важным "особняком" (Штирлиц бежал вприпрыжку. В тот день в припрыжке давали свежее баварское) стоит физика вообще и геофизика в частности. Особенности прохождения упругих волн в неоднородных средах и все такое.

В данном конкретном случае работодатель ищет универсального переводчика. Которого не испугает ни слово фация, ни слово фланец. И который по факту способен шушутажить для человека с тяжелым "неанглийским английским" на профжаргоне.

ЗЫ: Если я правильно понимаю, корпоративной кошкой в этой конторе является Традос 2007.

 10-4

link 14.12.2013 21:55 
Вот тут на первой странице МТ "Неотек" конкурс объявил - оцените свои силы а НГ переводе
http://www.neotech.ru/news/news/174.html

 Val61

link 15.12.2013 5:01 
Ага. Хороший, правильный конкурс. С парой душевных таких подлянок внутри, самое то. Сделано с любовью. В ответах_mail.ru гесс неверный, палец мимо ноздри промахнулся, ушел в небо :) Но ансверера (как правильно, кстати, ансЕрер или ансВЕрер?) винить нельзя, аскер и в самом деле контекста недодал. А он есть, контекст-то, есть :) Надо у неотэков спросить, приз какой будет - айпад или ритмиксом отделаются (хотя сейчас и ритмиксы уже не столь плохи, на самом деле).

 10-4

link 15.12.2013 7:30 
Это про какие "ответы" с гессом речь?

 Val61

link 15.12.2013 7:38 
Это про какие "ответы" с гессом речь?

Дык... Много_Ответов_Ру. Последнее убежище переводчика :D

http://mnogootvetov.ru/question/241879-

 Liquid_Sun

link 15.12.2013 7:43 
:=)

 нихтшиссен

link 15.12.2013 7:48 
ожидал шквала вопросов на мультитране типа "а чё такое CSS в натуре?" ... а вопросов нет - видать уже никому планшет не нужен ... ни айпад, ни ритмикс - зажрались...

 Val61

link 15.12.2013 7:56 
ожидал шквала вопросов на мультитране

Э.... Переводчик нынче опытный пошел, однако. Гугля знает, умеет и любит, однако.

 10-4

link 15.12.2013 7:58 
**Дык... Много_Ответов_Ру.**
Дык каков вопрос, таков и ответ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all