Subject: OFFFFFFFFF: ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО .... КОРРУПЦИИ (?!) gen.
|
Едва застенок опустел, Оставшись вовсе не у дел, Из улья отбыла Фемида, А с ней — ее большая свита. Толпой шли чинно кузнецы — Тюремной утвари творцы — С железными дверьми, замками, Решетками и кандалами; Шел весь тюремный персонал, Что заключенных охранял; От них на должном расстоянье — Палач в багряном одеянье, Но не с мифическим мечом — С веревкой шел и топором; За ним, в кругу шерифов, судей, Везли богиню правосудья. Теперь лечить ненужных смел Лишь тот, кто врачевать умел, И даже в селах захолустных Хватало лекарей искусных. Больных старались так лечить, Чтоб их страданья облегчить, Причем без всяких выгод личных И без таблеток заграничных; Знал лекарь: и в своей стране Замену им найдет вполне. Жрецы отныне не ленились, Со всем усердием молились И славословили богов, Не полагаясь на дьячков: А те, что барствовать хотели,— Все оказались не при деле (Которое для честных пчел Иной бы и ненужным счел). Верховный жрец теперь всецело Отдал себя святому делу И голос свой подать не смел При разрешенье светских дел. Зато любой бедняк и нищий Могли найти в его жилище Чем подкрепиться: хлеб и эль, А путник — теплую постель. Министры поняли, что надо Жить только на свои оклады; И нетерпим стал с этих пор К любому жульничеству двор. И если сутками в приемной Ждала своей награды скромной Иная бедная пчела И получить ее могла, Лишь сунув клерку в руку крону, Того карали по закону; Хотя в былые времена Прощалась большая вина. Досель на каждом злачном месте Сидело по три чина вместе; Дабы друг другу не давать Чрезмерно много воровать; Они друг друга наблюдали И вскоре вместе плутовали, А ныне лишь один сидел, Другие были не у дел Все пчелы для уплаты долга Распродают: отрезы шелка, Фарфор, кареты, скакуны Идут с торгов за полцены. Они готовы:бедняками Скорее быть, чем должниками. Они бегут ненужных трат, Не шлют за рубежи солдат, Не ценят воинскую славу, Однако за свою державу, За право мирно, вольно жить Готовы головы сложить. Куда ни глянь — не то, что было: Торговлю честность погубила, Осталась уйма пчел без дел, И улей быстро опустел. Пропали богачи и моты, Что деньги тратили без счета; Занятья где теперь найдут Все те, кто продавал свой труд? Конец закупкам и заказам — И производство гибнет разом; Везде теперь один ответ: «Нет сбыта — и работы нет». На землю даже пали цены; Сдают внаем дворцы, чьи стены Само искусство возвело; И, удивленные зело, Печально зрят сей строй убогий Их охраняющие боги. Без дела плотник, камнерез, На их работу спрос исчез; Пришло в упадок, захирело Градостроительное дело, И живописца дивный труд Уж никому не нужен тут. У пчел мизерные оклады, На день хватает — ну и рады, И больших нет у них забот, Чем оплатить в таверне счет. Теперь кокетки записные Не носят платья золотые; Не закупает крупный чин Ни дичи, ни французских вин; Да и придворный равнодушен К тому, что подают на ужин, Которому теперь цена Не та, что в оны времена. Еще совсем недавно Хлоя Богатства ради и покоя Толкала мужа своего На плутовство и воровство, Теперь пускает в распродажу Златую утварь, мебель даже — Те вещи, ради коих рой Творил в Вест-Индии разбой. Пришли иные в улей нравы; Забыты моды и забавы; Нет шелка, бархата, парчи — Не ткут их более ткачи. Беднее стали все раз во сто, Зато все дешево и просто, Зато обрел пчелиный рой И мир, и счастье, и покой. Берут лишь то, что даст природа; Сады растут без садовода И глаз не радуют плодом, Взращенным знаньем и трудом. Уж не плывут в чужие страны Судов торговых караваны; Нигде не видно ни купцов, Ни финансистов, ни дельцов; Все ремесло пришло в расстройство; Бич трудолюбия, довольство, Мешает выгоду искать И большего, чем есть, желать. И тут на улей опустелый Коварные соседи смело Со всех сторон пошли войной; И закипел кровавый бой! И год, и два — враги все рвутся; Отважно, храбро пчелы бьются; Их мужество в конце концов Спасает улей от врагов. Победа! но победа рою Досталась дорогой ценою. Мильоны пали, и страна Была вконец разорена. Финал послужит всем уроком: Покой — и тот сочтя пороком, Проникшись духом простоты И первородной чистоты, Настолько пчелы опростели, Что все в дупло перелетели, Где, честной бедностью своей Гордясь, живут до наших дней. Мораль Да будет всем глупцам известно, |
Прекрасная поэма! ThankYouVeryMuch! |
... дык ... до сих пор не могу очухаться ... ни фига себе заявочки, а?... ... а почему мы это произведение в школе не проходили?... как это понимать?... |
... вот откуда пословица "трудами праведными не наживешь палаты каменные" ... ...не, ну надо же, а... |
""а почему мы это произведение в школе не проходили?... как это понимать?..."" wintess, за поэму. |
witness, + за поэму. |
|
link 9.10.2012 21:48 |
*история ...показала... вопрос в том - извлекаем ли мы , их потомки, из этого уроки?..* история учит лишь тому, что она ничему не учит. |
natrix, Вот именно, на те же грабли, again and again....
|
...сорри ... камрады ... "Жизнь такова, какова она есть ... и больше никакова...".....(с) |
присоединяемся;) |
and never ever .. |
Спасибо, так понравилось, что даже в оригинале "асилил" (особо не вчитывался, надо будет еще перечитать, хорошо написано!) Конец отличный: ........... если кому интересно: |
|
link 10.10.2012 0:04 |
А я всегда говорил: "Да здравствует коррупция!"..... |
San-Sanych... :=))) ... "Мэрия бессмертна!!!"................................(С) |
witness, Спасибо за прекрасную поэму! На английском тоже супер! |
Бернарду Мандевилю и А. Л. Субботину отдельное спасибо! |
Богатство, славу умножать, Притом пороков избежать Нельзя; такое положенье Возможно лишь в воображенье. )) ранний 18 век - практически поздний 17-й )) - а как будто вчера написано ps. правда, вроде должно быть : "... в воображении" ) |
Queerguy, с т.зр. громатеки всё правельно |
ну да, wie dumm von mir ) |
да-да, безобразие именно у поэтки ;) |
причём эта поэтка не одинока в своём заблужденье ) http://www.piiter.org/authors2.php?aid=56&pid=1112 |
You need to be logged in to post in the forum |