DictionaryForumContacts

 Natalika_Kul

1 2 all

link 10.08.2012 14:34 
Subject: стяжной трос (у лодки) gen.

 Mike Ulixon

link 19.08.2012 15:19 
Тала-а-на-а... Будете в Николаеве - "свистните", я и марку подскажу неразорительную, и ближайшую "точку" с закуской ;-) А через Инет - долго ждать, может пропасть настрой. А пить без настроения - перевод денег, времени и здоровья. ;-)

Как "обсказать" - один вариант я дал. Ежели братья по оружию раскритикуют - не обижусь, а предложат свой вариант - совсем хорошо будет.
Главное в этом "проспектике" дать понятный дилетанту текст на аглицкой мове, шоб ему аж захотелось приобрести именно это, а не што_нибудь_там...
Да, и не забудьте ошибки русского варианта по дороге выбросить.

 Codeater

link 19.08.2012 15:21 
using auxiliary tiller outboard (motor). Интересная лодка, парус 6 м, основной движок и еще вспомогач. :)

 Mike Ulixon

link 19.08.2012 15:41 
А чё? Зато какая широта возможных вариантов использования!

Кстати, а чего "мотор" в скобках?

 Codeater

link 19.08.2012 16:25 
А в скобках потому, что outboard и есть подвесной мотор, но если хочется длинно и "близко к тексту" то добавим motor, а то редакторА вскричат возмущенно, а где же мотор!!? :)

 tumanov

link 19.08.2012 18:47 
В итоге как обсказать-то? '.drive the boat using tiller handle of aux motor"'?
или еще как-то?

... to steer ... the boat bla-bla-bla
imho

 Natalika_Kul

link 20.08.2012 10:08 
И снова всем здравствуйте! :)

Еще раз всем спасибо! :)

Codeater, лодка вот: http://www.winboat.ru/RIB-WinBoat-R5

2Mike: 1) "Да, и не забудьте ошибки русского варианта по дороге выбросить." Хммм. Смысловые? Если бы я их еще видела...

2)OFF "А пить без настроения - перевод денег, времени и здоровья. ;-) " ИМХО, пить водку- это вообще перевод всего перечисленного. :) По мне, так лучше уж что-н. поздоровее. :)) И вообще ""
лучше уж Вы - к нам!" ;)

 Natalika_Kul

link 20.08.2012 10:19 
P.S.: 2 Codeater: А парус 6 м.- это у другой лодки. :)

 tumanov

link 20.08.2012 10:25 
Судя по описанию "румпельный мотор" -- это просто подвесной мотор, который можно устанавливать альтернативно стационарному двигателю.

 tumanov

link 20.08.2012 10:32 
Или же (еще проще) -- подвесной мотор с установленным румпелем в противовес штатному подвесному мотору, у которого румпель снят, и управление производится с центрального поста управления штурвалом.

 Natalika_Kul

link 20.08.2012 11:01 
tumanov, тогда просто румплеьный мотор как? просто tiller motor?

 tumanov

link 20.08.2012 11:30 
Вы задаете вопрос, подобный вопросу "как будет вилка с зубцами?", и как на него ответить, я просто затрудняюсь. Для меня вилка по определению "с зубцами", а подвесной мотор с румпелем.

Я бы написал про
outboard motor equipped with tiller

 tumanov

link 20.08.2012 11:34 
Это я к тому, что в случае "вилка с зубцами" не будете же писать -- prong fork
Логично написать про просто fork или же про fork that has all prongs intact.

imho

 Natalika_Kul

link 20.08.2012 13:04 
Спасибо, tumanov. Просто все эти моторы - это для меня достаточно сложно по опредлению. :)

 Codeater

link 20.08.2012 14:13 
Подвесной он и с румпельным управлением и с дистанционным может быть, причем с проследних ничего снимать не надо, они по умолчанию румпеля не имеют. Да и попробуй 90-стик румпелем повертеть. Есть вроде и комбинированные варианты, т.е. и румпель и возможность сделать дистанционное управление, но зачем румпель то снимать, а вдруг пригодиться, он то уж точно не сломается. Еще раз Наталике - румпельный мотор будет tiller outboard motor или просто tiller outboard.

 tumanov

link 20.08.2012 15:16 
+1

 Mike Ulixon

link 20.08.2012 19:34 
Серж (который "кэп") приветствую! Давненько не появлялись... Чё. круизы выгодные были? (Эт я с оттенком белой зависти ;-)
Codeater +ишшо1
Насчет 90-стика, да румпелем - да не вопрос! Когда жить захочешь - и не так раскорячишься!
А комби-варианты - сплошь и рядом, за штурвалом оно как-то комфортнее, чем на румпеле... ;-)
И ишшо, "братья по разумению", я все-таки вмастрячил бы "мотор" в текст, после "аутборда"-то - аскеру всё-ж-таки редактору сдавать. А хто ж его знаить, мож он нумизмат, али бабочек коллекционируеть - и в благородном водном деле ни ухом ни рылом - дык для него словечко "мотор" ключевое ;-)

 Dimking

link 20.08.2012 20:13 
Самому интересно стало - какой самый большой движок на ручке: Сузуки продает опциональный румпель для движков до 115 лыс.
какую лапу надо иметь, чтобы вертеть движок почти в 200 кг, я не представляю.

 Sjoe! moderator

link 20.08.2012 21:04 
Не, ну как без румпеля? Вычо? Штуртрос дистанционки за что крепим? Вот это (хоть 1" длиной) технически и есть румпель.
Вот в ахтерпике парохода, к примеру (он же "румпельная" на речной мове) на баллере зубчатый сегмент привода. Эт, по-вашему, чо?

 Sjoe! moderator

link 20.08.2012 21:05 
* Не сегмент. Сектор.

 tumanov

link 20.08.2012 21:07 
Иногда то, что всего длиною в дюйм можно назвать "сектор".

 Sjoe! moderator

link 20.08.2012 21:08 
Кстати...о птичках. Щас дизельные подвесные делают?
А то бензин... Четыре тыщи кил ТНТ... Нунах.

 tumanov

link 20.08.2012 21:10 
Тут же нашлось гуглохитов чуток:

начало цитаты

Приложение IV. Краткий морской словарь - С. Ветров ...
www.pioneership.narod.ru/pioneerverf44.h... - Cached - Translate this page
На яхтах Б. выполняется в виде фальшкиля. Баллер - ось руля; вертикальный вал, к которому крепятся перо руля и румпель (сектор при штуртросовой ...

конец цитаты

 tumanov

link 20.08.2012 21:13 
Всем привет!

Увы, круизов не было.
Жертва маркетинга трудился как проклятый, деля время между сельским хозяйством, дедлайнами и визитами родственников.

Вроде выгреб из ситуации без особых потерь
:0)

 Codeater

link 21.08.2012 5:18 
Дизельные делали точно японцы. Фирму не помню. Все равно дизельные подвесники остаются экзотикой.

 Dimking

link 21.08.2012 13:27 
Sjoe, Codeater

это Yanmar, и до сих пор делает, даже крошечные дизеля по 9 лыс. я даже один такой живьем видел в Анапе.

 Natalika_Kul

link 21.08.2012 13:38 
И в очередной раз всем привет и ОГРОМНОЕ СПАСИБО! :)

To Mike: "аскеру всё-ж-таки редактору сдавать."
Не, не редаХтору, мне - заказчику сдавать. :) Эту часть уже сдала. :)
У меня, как правило, прямые заказчики. :)

To tumanov: "Приложение IV. Краткий морской словарь - С. Ветров ...

Целую Вас нежно! :) Оченно полезная веСЧь. :) Думаю, пригодится. :)

Гляжу, как темка-то всех зацепила. ;) А то и не собрались бы водники моторчики пообсуждать. :) А так практически коктейльная вечеринка вышла. :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all