Subject: Стишок на перевод 2Tollmuch
|
2Tollmuch Алаверды. Как говорится - хотите верьте, хотите нет... Ещё во времена моего обоучения в педагогическом институте я услышал один полуприличный анекдот на английском, который подавался как только что оттуда, из за бугра..., одним словом привезённым из Англии. Я его всегда воспринимал как образчик настоящего английского юмора, и всегда на вечеринках рассказывал его, пытаясь блеснуть и прославиться в узком кругу подруг и товарищей. Смысл анекдота таков (буду писать часть на русском, часть на английском): Но самое интересное произошло много лет спустя.. Летел я с родины Earla домой в Россию через Лондон. Моим попутчиком оказался англичанин, с которым мы как-то сошлись..12 часов из Йоханнесбурга до ЛОндона в экономическом классе. Тогда в самолёте показывали героический фильм с Брюсом Уиллисом, когда он спас землю от кометы или астероида, подорвав этот летающий объект. В фильме было несклько эпизодцев с пьяным русским космонавтом, прилёт экспедиции на станцию "Мир" и починка вышедшего на Шаттле электронного блока, и мы с ним немного выпили, пошутили про пьяных русских, и я решил блеснуть знанием английского "современного" юмора, рассказав ему этот анекдот про этого пьяного мужика у Вестминстерского Аббатства. |
ладно, гайз, всем отличных выходных!!! Надо и об отдыхе подумать, а лучше отдохнуть недельки 3 :-)) |
Присоединяюсь... |
Доброй ночи, дамы и господа (если кто-нить ишшо:0) бодрствует) Есть ещё такой "чиста аглицкий анек": Два русских (из стран бСССР, как принято щаЗ говорить) встречаются в ЛондОне (но не знают, что они "русские"): -What watch? -Ten watch. -Such much??? -For whom how... Или ещё фраза, произнесенная русским туристом а "ангельском" хотеле: "Ту ти ту ту ту"... И собсснно вопрос: объясните невежде - откуда ЭТО: If you can keep your head when all about you Ну не доходят у меня руки (а также мозгИ и другие части тела) до изучения иностранного языка по ОРИГИНАЛУ... |
2 Vediki: Анекдот был плохо понят потому, что последняя фраза должна была звучать так: "Oh, I am so sorry, Your Majesty!". 2 Mazz: этот диалог - не что иное, как эпизод из фильма "Касабланка" (если видели такой). Отсылаю Вас к оригинальному сценарию. Если будете смотреть фильм, то диалог происходит на 61-ой минуте (Which watch? - Six watch. - Such much? ---- Oh, I think you'll be fine in America." (за точность цитаты не отвечаю, но смысл такой...). |
2 Aiduza: Век живи, век учись, в оригинале "Ксабланку" ещё не смотрел.... Мдя... Какой я ишшо тёмный:0(... Ну да ладно, молодой ишшо,- всё спереди:0) А насчёт СТИХА? Окуда он?.. Я всё-таки НЕПОДДЕЛЬНО заинтересовался... Ооочень занятное творение... Замечание к анекдоту от Vediki считаю полностью корректным;0) и присоединяюсь... |
2 Mazz: Это Киплинг. |
2Aiduza Correct... But without your Majesty the joke seems much better than with it. Anyway some of my English speaking friends took the joke without any problems. One should add that English is their mother-tongue but they are not from the GB. |
Voobshche-to v originale (20 let nazad) posledniaya fraza byla "shto, vy tozhe MGIMO okanchivali?" |
2Vediki: спасибо за ссылку (главным образом - за внимание к моей скромной персоне):0) Надо как-нибудь по свободе просмотреть... |
не забудьте убрать точку в ссылке на pdf файл, а то ничего не получится! |
А всё-таки она вертится (С)Галиллей:0)) В том смысле, что "WHAT watch?"!!!;0) |
2Vediki: Thanks again for the link to Casablanca's script... |
Да, действительно, what watch! Но сути дела это не меняет... уши анекдота растут именно оттуда... :-) |
Ne, rebiaty :-) V klasicheskom originale (1970s) bylo Which watch? Five watch Such much? To whom how... Shto, tozhe MGIMO okanchivali? |
Ну МГИМО не МГИМО, щаз бъёмся с ХНУ:-)) |
What's XHY? |
ХНУ - Харьковсий Национальный Университет имени В.Н. Каразина... (Бывший ХГ(осударственный)У и т.д.) |
Толмач, вы написали тут стихотворение: Владей собой среди толпы смятежной, Пожалуйста, напишите кто автор этих стихов. |
Это видимо было стихотворение Киплинга? |
Киплинг, конечно. перевод М. Лозинского с оригинала, чуть выше приведенного Vediki |