Subject: SOS-OFF Должен ли переводчик делать верстку (перевод срочный) gen.
|
to Ivanji: Publisher я не пробовала. А вот с Adobe Illustrator у меня свои проблемы были. У меня может какая-нибудь неполная версия стояла, но изменив (переведя) текст один раз, при последующем редактировании приходилось изменять весь отрывок, не удавалось изменить только одно слово, иначе начинали сдвигаться буквы в соседних словах, все ехало наперекосяк, и куча времени уходила на "раскладывание" всего на место. Может дело в том, что эти тексты это практически всегда многослойные файлы (фон, картинка, текст, еще полупрозрачный фон и т.д. и т.п). И получалось, что при работе приходилось сдвигать сначала все слои, чтобы добраться до текста и надписей на кртинках (которые в свою очередь могли быть в разных слоях) потом пока все разложишь на места, а если требуется что-то отредактировать, начинай все сначала. Конечно, надо что-то новое изучать, но для этого надо сначала установить программу дома, потренироваться как следует, а на работе этим заниматься некогда. Я сама не могу ничего ни скачать, ни установить, значит надо просить, подстраиваться под свободное время добровольца на скачивание/установку. Потом самостоятельно тыкаться. В общем как представишь себе этот процесс, так тут же начинаешь откладывать. Но сохраню себе названия программ из этой ветки, и залучив кого-нибудь сведущего все-таки попробую. to aleks kudryavtsev: спасибо! прямо завтра и потренируюсь! А Инфикс у меня стоял, мои pdf файлы он почему-то не распознавал. Я вообще не очень знакома со всякими умными программами. |
На самом деле с Infix не все так просто, как мне показалось на первый взгляд. Более продуктивным оказался метод "нашлепок и фотографий". Ни в жизни и ни за какие коврижки больше не возьму такой файл в работу. |
Инфикс хорош в таблицах и картинках (удобно делать подписи). Там, где разъехались колонки, проще сделать нашлепку. |
https://docs.google.com/open?id=0B-LLp3yiUgkiSldNMzdqQTFSZGV3WVB2bl8tZEd5QQ Посмотрите, пожалуйста, кто в Infix работает, что вот с этим делать? |
Энигма, Простите, я не понял, в чем вопрос? Там открылось "Создание документов и совместная работа над ними с помощью Документов Google" В каком смысле "что с ним делать"? И как это связано с Инфиксом? Инфикс действительно не панацея. Просто он позволяет конвератануть текст из пдф (чистого пдф) в xml, который можно сделать в любой кошке, а потом обратно залить в пдф. Но заморочек там все равно тьма, согласен. Поначалу я даже плюнул на этот инфикс, послал подальше. Потом ради опыта сделал один файлик на 2 страницы, потом еще и еще, так и покатилось. Уточните вопрос, может у меня что-то не то открылось?.. |
Вообще, если кому вдруг интересно, я вот так распознаю: Прогоняю через ФР8, предварительно выделив текстовую часть специальной рамкой (чтобы отсечь колонтитулы и номера страниц). В получившемся грязном доке, не глядя, автозаменой убиваю элементы в следующем порядке: разрыв раздела, разрыв колонки, мягкий перенос (т.е. в «Найти» прописываете элемент, в «Заменить на» ничего не указываете). Потом также автозаменой меняю разрыв строки на пробел и два пробела – на один пробел. Автозаменять до значения «0 замен». Потом выделяю весь текст и на вкладке Главная в разделе «шрифт» (Ctrl+D) на первой вкладке снимаю все галочки со свойств шрифта, задаю единый шрифт, на второй вкладке – значения 100%, Обычный, Нет. Перехожу на вкладку «Абзац», выставляю «По левому краю», 0,0,0,0, Нет, Одинарный. Так можно избежать миллиона тэгов, кто работает в САТ. Ну потом убиваю все надписи и линии, расставляю по местам картинки (путем копирования из пдф). Размечаю заголовки, если есть оглавление и т.д. Понимаю, что Америку не открываю, так что без претензий. Просто как способ подготовить текст к переводу. |
AsIs +1 Действую примерно тем же методом. FineReader 8.0 |
Я имел ввиду следующее: что если нету сканера, то можно получить электронный вариант документа с помощью фоторапарата. FineReader поможет отсканировать в документ Что же касается программы, которая поможет обработать документ и привести ее в соответствие с оригиналом QuarkXpress. Она есть самая распространенная. Сам же я никогда ее не пользовался. Но как я понимаю это одна из лучших. |
AsIs, ++ Золотые слова! Делаю примерно также, только картинки мне лень вручную вырезать, как и таблицы, - просто уделяю им больше внимания при форматировании документа. |
QuarkXpress. Она есть самая распространенная. Была... Индюк рулит |
Из разговора: - Да знаю я этого Карузо! Голоса нет, слов не разобрать, да и сам он так себе.... - А ты его слышал? - Да нет, Абрам вчера по телефону напел. |
почему это была?? Она и есть. Вон как раз вышла серия, которая совместима с Windows 7. Причем все процесы работы с программой упрощены и функции расширены. Здесь есть все для работы с работы с документом (есть все для создания книг) для всех современных ридеров, можно готовить яркие иллюстрированные статьи для смартфонов и создавайте полноценные iPad-приложения. Причем появились новые возможности работы с графикой. |
Ну если уже заговорили за FoxitReader, то я с ней работал. Она очень удобна для обработки PDF-файлов. Причем имея все самые важные функции Adobe Acrobat Reader, он открывается и работает быстрее. |
AsIs (6.03.2012 9:01) Вы это всё делаете последовательно или Вы записали для этих зачисток единый макрос? *** tumanov, "Индюк" это что? ) |
Ivanji, нет, увы, на макрос мозгов не хватает. но это занимает минуты полторы-две, ну разве что иногда какой разрывчик не удалится автоматом, тогда еще минуту на поиск необнаруженных разрывов. Поэтому как-то и не ставил задачу раздобыть/найти/создать макрос. |
1,5-2 минуты на автозамену, конечно, не на все форматирование =))) |
1,5-2 минуты на автозамену это понятно, иначе было бы удивительно ) записать макрос проще, чем это кажется. Зато потом - одно нажатие кнопки, и дело в шляпе )) |
Индюк Он же — Индизайн |
Осмелюсь задать вопрос почти по теме. В документах docx встречаются блок-схемы, вставленные в виде рисунка в рамке. По правому щелчку + "Изменить рисунок" блок-схема открывается для редактирования надписей, но при этом все ее элементы смещаются, так что получается грязища, функция "группировать/разгруппировать" недоступна, и потом преобразовать схему обратно в рисунок не получается. Функции "Объект Visio" в контектном меню тоже нет, кстати, потому я не могу понять, в какой среде схема была создана и как ее правильно править. Помогите понять, пожалуйста, как такие вещи редактировать (=переводить). |
Toropat, нашлепками сверху |
нарисуйте надпись, уберите границу, фон - непрозрачный (белый или по цвету заливки блок-схемы), все поля - по нулям, пишите перевод и мышкой тащите поверх оригинала. для всех остальных ячеек скопируйте уже подготовленную надпись с нужными свойствами и поменяйте в ней текст. всё! |
AsIs, спасибо, именно так я и делаю, получается быстро и красиво, но все-таки терзают смутные сомнения, что должен быть прямой способ. Может быть, CorelDraw. Надо будет попробовать. П.С. Главное, в количестве символов не потерять :) |
+ для дублирования (копирования) надписей можно использовать команду Ctrl+D (надпись должна быть выделена), или перетащить её, удерживая клавишу Ctrl. Так имхо проще )) |
Toropat, Вот и это ж тоже))) Через корел, паинт, шоп и прочее вы символы теряете, т.к. они вливаются в картинку. А так и статистика не страдает, и ваш заказчик, который потом не будет голову ломать, где бы ему нормально крякнутый корел скачать, чтобы накартиночный перевод исправить на свой лад =) ИМХО Ivanji, **перетащить её, удерживая клавишу Ctrl** - хороший способ, тоже так и делаю. Но часто бывает так, что случайно перетаскивается без копирования. Если Ctrl не вовремя нажал =) Приходится возвращаться |
You need to be logged in to post in the forum |