DictionaryForumContacts

 aleks kudryavtsev

1 2 all

link 16.08.2011 10:05 
Subject: ОФФ: перевод проповеди устно gen.

 Alexander Oshis moderator

link 15.08.2012 17:58 
///>>>>вопрос в тему - из чистого любопытства - у протестантов, как у баптистов, только Новый завет в почете?

Нет, не только. Всё Писание богодухновенно///

Особенно если учесть, что эти слова ап. Павла относятся именно к тому Писанию, которое христиане называют книгами Ветхого Завета.

 Wolverin

link 15.08.2012 18:13 
что интересно, Aiduza задал этот вопрос год назад.
Кстати, я тоже подмечал, что баптисты как-то не очень любят ссылаться на тексты Ветхого Завета (по вполне понятным причинам). Ясно также, что "оторвать" Ветхий от Нового Завета никак не получится. Например, для всех украинских православных церквей это невозможно по определению. Хотел бы я посмотреть на того богослова, которому это удастся.

 Alexander Oshis moderator

link 15.08.2012 18:55 
///Ясно также, что "оторвать" Ветхий от Нового Завета никак не получится. Например, для всех украинских православных церквей это невозможно по определению. Хотел бы я посмотреть на того богослова, которому это удастся.///

Попытки за 2000 лет делались не раз. Но тот, кто пытается отделить ВЗ от НЗ, автоматически ставит себя вне границ Церкви.

Ибо - Он пришёл не нарушить Закон, но исполнить.

 Aiduza

link 16.08.2012 1:17 
Ветхий Завет местами такая порнография с инцестом в сочетании, что просто ужас! :(

 Maksym Kozub

link 16.08.2012 1:26 
Mary 79
Правда, сам-то словарь англо-русский, но назван на сайте почему-то русско-английским :)

А меня на упомянутом сайте ничто не удивило бы, учитывая, что там даже название словаря переиначили. Посмотреть на этот словарь и его настоящее название можете, например, на http://www.greeklatin.narod.ru/anglo/anglo.htm. Называется он "Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику", о православии там в названии ничего не сказано. Это никак не делает словарь хуже; я сам пользуюсь им в бумажном варианте многие годы. Тираж был небольшой, и разошёлся, видимо, быстро. Когда я в своё время, будучи в Москве, специально поехал к протестантам, которые издавали этот словарь, в надежде его купить, — а было это, кажется, чуть ли не в год его издания, — от тиража уже не оставалось ничего. Я тогда выклянчил, чтобы мне продали за полцены один из рабочих экземпляров, которым пользовался кто-то в самом издательстве, так что мой экземпляр кем-то надписан :). Хорошо бы было этот словарь переиздать.

 Maksym Kozub

link 16.08.2012 1:30 
Alexander Oshis:
///К коллегам-переводчикам
«Семь смертных грехов» (Типичные Ошибки Современного Переводчика) ///
И восьмой грех — Писать Все Слова С Прописной Буквы

Дорогой коллега и брат, "Типичные Ошибки Современного Переводчика" — это авторская ирония, там этот грех (лишние прописные буквы) описан как раз первым :).

 Denis888

link 16.08.2012 2:24 

>>>Особенно если учесть, что эти слова ап. Павла относятся именно к тому Писанию, которое христиане называют книгами Ветхого Завета.

И что? Как это отменяет Богодухновенность Нового?

 Alexander Oshis moderator

link 16.08.2012 5:23 
///Дорогой коллега и брат, "Типичные Ошибки Современного Переводчика" — это авторская ирония, там этот грех (лишние прописные буквы) описан как раз первым :).///

Ой... Mary 79, Прошу Простить!!
Максим, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all