DictionaryForumContacts

 matroskin cat

1 2 3 all

link 6.08.2011 11:42 
Subject: ОФФ Давайте жить дружно!

 В. Бузаков

link 6.08.2011 16:57 

"старая песня
да это ж форум! а не диссертация"
"орфография и стилистика собственно вряд ли нужны для форумов.
марфушка-то права"
Когда я вижу, что написано "Апарыши", а мне нужны Опарыши, я прохожу мимо..
Все начинается с мелочей, но люди по молодости может просто не догадываются?
Винни Пух, не надо торопиться. Тише едешь - дальше будешь во всех смыслах.

 Коллега

link 6.08.2011 17:06 
silly.wizard, на наш век хватит :-),
а при таких подходах новая плеяда не выдержит соревнования с гугл-переводчиком

 San-Sanych

link 6.08.2011 17:15 
В. Бузаков +1

Солженицын, "В круге первом":

-- Если хочешь знать -- всё началось с полкопейки.
-- Почему с пол копейки?
-- Раньше, году в двадцать шестом, в двадцать восьмом, -- ты маленький был, -- над каждой кассой висела табличка: "Требуйте сдачу полкопейки!" И монета такая была -- полкопейки. Кассирши её без слова отдавали. Вообще на дворе был НЭП, всё равно, что мирное время.
-- Войны не было?
-- Да не войны, вот чушка! Это до советской власти было, значит, -- мирное время. Да... В учреждениях при НЭПе шесть часов работали, не как сейчас. И ничего, справлялись. А задержат тебя на пятнадцать минут -- уже сверхурочные выписывают. И вот, что, ты думаешь, сперва исчезло? Полкопейки! С неё и началось. Потом -- медь исчезла. Потом, в тридцатом году, -- серебро, не стало мелких совсем. Не дают сдачу, хоть тресни. С тех пор никак и не наладится. Мелочи нет -- стали на рубли считать. Нищий-то уж не копейку
Христа ради просит, а требует -- "граждане, дайте рубль!". В учреждении как зарплату получать, так сколько там тебе в ведомости копеек указано -- даже не спрашивай, смеются: мелочник! А сами -- дураки! Полкопейки -- это уважение к человеку, а шестьдесят копеек с рубля не сдают -- это значит, накакать тебе на голову. За полкопейки не постояли -- вот полжизни и потеряли..

 Коллега

link 6.08.2011 17:33 
Vinny the Pouh, я могу ошибаться, но суть Ваших вопросов приблизительно такая:

есть экструдер или другая подобная машина, в которую кидают какие-то вещества, а она, как мясорубка, делает нить / жгут, допустим, из полиамида, и эта нить должна обладать определёнными качествами, в частности, способностью к растяжению, что проверяется измерительными приборами, подлежащими калибровке.

Что делаете Вы? Вы спрашиваете отдельно про калибровку, отдельно про нить, отдельно про прибор, назначение которого Вы не понимаете. Весь (мой) абзац выше Вас ни с какой стороны не интересует.
Т.е., Вы работаете не как мыслящий индивидуум, а как гугль-переводчик, ориентирующийся на отдельные слова.

 Moto

link 6.08.2011 17:43 
Хватит гнать пургу! Коллега, Винни - нормальный медведь. Чо пристали? На ошипках учацца.

 silly.wizard

link 6.08.2011 17:50 
Moto, а вот зря вы наезжаете на человека, который приложил мозг. таких становится все меньше - беречь надо! ... или Вы не увидели в 20:33 потенциальную пользу для Винни зе Поуха?

 Moto

link 6.08.2011 17:53 
silly.wizard, уважая Вас вельми, не соглашусь. Наезд на бедного плюшевого медведя просто. (((( Может быть, я ошибаюсь.

 Коллега

link 6.08.2011 18:03 
так я как бы и попыталась объяснить ошибку, на которой можно учиться.

Но, похоже, гугл научится быстрее вас, что мне в принципе пофигу, а вот вам - вряд ли

только плакать тогда в оффах не надо

 Moto

link 6.08.2011 18:10 
Коллега, да я просто улыбу сокращаю. Молодеш пусь учицо, мы помогем чем мона.

 eu_br

link 6.08.2011 18:11 
у их... эта... права есть! о! и толерантно к нем нада... и уважительно... и на "Вы"... а когда оне пары прогуливали - это оне духовность повышали и соцально адаптировались... а когда оне двух слов связать не могут - это у их самовыражовывание такое... в коем мы, старые пердуны, не шарим ни разу... так что "еще нежнее" блиннафиг - и дружить, дружить, и еще раз дружить...

 silly.wizard

link 6.08.2011 18:14 
thinking about thinking - Mappers and Packers
http://everything2.com/user/dmd/writeups/mapper

 Moto

link 6.08.2011 18:16 
eu_br, я тож прогуливал - под интоксикацией был всякого-разного. Так что пусть всасывают наш опыт - будут мудрей.

 eu_br

link 6.08.2011 18:31 
sw, прикольная статья...

 Amica_S

link 6.08.2011 20:53 
Цитата из статьи:
"- Не хотел бы я оказаться в твоей шкуре.
- Да, она немного жмёт!"

Кот Матроскин, Винни-Пух, советую вам почитать:
http://www.e-perevodi.ru/info-show-13.html

(Надеюсь, количество "букафф" вас не испугает? :))

Насчёт жить дружно - я лично согласна. Но при условии, что и дружба, и уважение будут наблюдаться не только со стороны более опытных коллег "по цеху".
Вы не находите, что так будет справедливо?

Когда вам отвечают на чистом, грамотном русском языке - это ведь так приятно, правда? ;)

П. С. Удачи вам в выбранной профессии. Чуть больше внимательности и терпения. Возможно, если вы сумеете правильно распорядиться получаемыми на форуме и вообще в процессе работы знаниями, то сами станете суперпрофессионалами, которые будут по-отечески подсказывать, а иногда и журить новичков за нерадивость, :) к словам которых будут прислушиваться.

С уважением,
Амика.

 San-Sanych

link 6.08.2011 22:36 
Teddy bear, teddy bear, teddy beer !!! Aloha!

 Коллега

link 6.08.2011 23:31 
Amica_S,
почитала ссылку, преодолела много очень тривиальных букафф, причём совершенно зазря.

А к Вашим советам, конечно, прислушаюсь. Очень хочется ужо "правильно распорядиться получаемыми на форуме знаниями и по-отечески подсказывать, а иногда и журить новичков за нерадивость".
Правда, мне явно не хватает Вашего педагогического и писательского таланта :-(

 silly.wizard

link 6.08.2011 23:38 
Коллега, i think Amica was targeting specifically the new generation [whom she addresses in fourth line] ... all in all, a noble effort (i'd say)

 Коллега

link 6.08.2011 23:50 
да понятно. Я просто представила себе это светлое будущее как пик профессионализма - по-отечески журить форумских новичков за их юношеские проказы

 San-Sanych

link 6.08.2011 23:52 
Коллега, зря вы на Amic'у ополчились.
Силли + насчет was targeting specifically the new generation, a noble effort at all - в натуре.

 natrix_reloaded

link 7.08.2011 1:19 
Прочитала собственно сабж и пару рэндом ответов, так что прошу прощения, если вдруг кого повторю.
По сабжу. Давайте жить дружно.
Давайте. А кто бы возражал. Вот только для начала давайте определимся в терминологии. Сложилось такое впечатление, что под "жить дружно" топик -стартер понимает следующее: я буду постить форум детскими вопросами, не трудиться писать более-менее грамотно (а зачем? это ж форум), делать неугодным мне лицам замечания (припоминайте, припоминайте) и опять задавать вопросы.
А вы будете мне все это быстренько переводить и говорить "спасибо, что обратились, дорогой аскер, пишите, пожалуйста, еще). Это дружба? Такую - лесом....
*призываю всех не оскорблять данных индивидуумов.*
Т.е., все, что не нравится Вам есть оскорбление? А как насчет конструктивной критики? И не обобщайте. Здесь достаточно "начинающих", которые реагируют на нее совсем иначе...Для них, соответственно, и на детский вопрос ответить не влом, ну не сообразил человек, у всех бывает.
*Давайте Помогать друг другу!*
Давайте. Мы тут, собственно за этим и находимся. А кому конкретно помогли ВЫ? Или вместо "друг другу" Вы хотели написать: давайте помогать мне:)? И будет всем щастье.
Прежде чем бросаться обвинениями, может, стоит все-таки пересмотреть свою линию поведения? И прежде, чем постить бессмысленный офф, еще раз прикинуть, а надо ли? У Вас, по-моему, и он-вопросов достаточно, чтоб еще и оффами эфир засорять...

 AMOR 69

link 7.08.2011 1:39 
какая она жестокая!

 bvs

link 7.08.2011 5:00 
natrix_reloaded +500
и тему можно закрывать

 AMOR 69

link 7.08.2011 5:06 
Чем громче призыв к миру и дружбе, тем больше ругани и споров.

 ladyhayes

link 7.08.2011 6:11 
//Чем громче призыв к миру и дружбе, тем больше ругани и споров.//

Абсолютно согласна ))

 Codeater

link 7.08.2011 7:49 
Пиз@#ц! Даже читать до конца не стал. Откуда на форуме переводчиков идиоты, которые считают, что знать иностранный язык и уметь переводить - это одно и то же? При этом сами с пафосом выдают аскерам такую словесную дефекацию, что блевать охота. Хотя они как раз ярко демонстрируют, что переводить может и дворник.

 Uncle_A

link 7.08.2011 11:49 
***орфография и стилистика собственно вряд ли нужны для форумов.***
Когда-то подхватил у одного замечательного столяра motto: "Делай хорошо, х..во само получится". Нельзя иметь два уровня грамотности - один напоказ, а другой для внутреннего употребления. У выпускника лингвистического вуза орфографических и синтаксических ошибок в родном языке должно быть во много раз меньше, чем, скажем, у человека, закончившего железнодорожный техникум или даже факультет энергомашиностроения МГТУ.
"Правильнописание" (Винни-Пух/Заходер) суть первая характеристика переводчика.
"Он по когтям узнал меня в минуту,
Я по ушам узнал его как раз".
PS. Случайные ошибки - другое дело. От них никто не застрахован.

 Moto

link 7.08.2011 12:45 
Позволю себе не согласиться: как молодой дядька я двумя руками за йезык маладежы. Это неизбежно. Авенасов словарь и книженция Зализняка на полке стоят пылятся.

 Codeater

link 7.08.2011 13:13 
На самом деле, Матроскин поднимает тему, которая тут была года 2-3 тому назад, все сводилось к тому же "а чего вы ругаетесь, самые умные что-ли, я же просто спросила". Никто не ругается, все помогают, кто чем может, но если аскер совсем бестолочь, то чем тут поможешь? Если переводчик занимается техпереводом, он должен хоть что то знать. Если дворник, то тогда не должен, но тогда причем здесь форум? Бывает (1) спрашивает, (2) отвечает полный бред, (1) спасибо, вы мне очень помогли. Ну что после этого писать? Ну помогли, так помогли. Иди тиражируй бредятину. Просто отпадает охота чего то объяснять таким аскерам.

 Moto

link 7.08.2011 13:31 
2 трескоед,
Да все нормально, Вы вельми мной уважаемы, но коты и кошки тоже хочют стать вумными) так посодействуем им в этом! Ежли ресурс проживет и я до 2030, то все тут изъясняться будут на иликтронном русском.

 Erdferkel

link 7.08.2011 13:41 
т.е. Вы считаете, что идет процесс, подобный переходу от языка Сумарокова и Тредиаковского к языку Карамзина и Жуковского?

 Moto

link 7.08.2011 13:51 
еще лучше:"полная ампутация головного мозга", как пел Чистяков.

 Erdferkel

link 7.08.2011 13:57 
слава Богу, что я до этого вымру... неохота опять ползать с мозгом рептилий :-)

 Margootje

link 7.08.2011 14:25 
Я на форуме достаточно давно, довольно часто можно наблюдаю высокомерные высказывания и колкости со стороны некоторых пользователей. Да, они опытные переводчики и профессионалы (не все, естественно, но несколько человек точно есть), ничего не могу сказать. Но, судя по некоторым ответам и реакциям, я, например, для себя решила, что МТ за помощью буду обращаться как можно реже...

 Margootje

link 7.08.2011 14:29 
Без "можно"

 Antu_Anetta

link 7.08.2011 14:41 
Не вижу ничего криминального в том, чтобы попросить подсказать что-либо, в чем я не очень компетентна. Лучше лишний раз задать вопрос, чем оказаться в глупом положении.
Что касается высокомерия... так его и в жизни полно. Высокомерен тот, кто в себе не очень уверен. Люди, которые действительно могут именоваться экспертами в каких-то областях, говорят всегда четко, лаконично и по делу. Тени высокомерия в них нет, это совершенно однозначно.
А авторам... хм. Ну жизнь не только розами усыпана, ингда в ней встречаются и "какашки" в виде подобных пожеланий: уйти в монастырь, сменить профессию и вообще поменьше проявлять себя.

 mumin*

link 7.08.2011 15:07 
**Не вижу ничего криминального в том, чтобы попросить подсказать что-либо, в чем я не очень компетентна**
+1
когда именно подсказать

а если занимать своими проблемами 10 - 15 позиций подряд в ежедневном перечне дискуссий на форуме, то вопрос о компетентности налицо / на лице

 Anna-London

link 7.08.2011 15:07 
"Не вижу ничего криминального в том, чтобы попросить подсказать что-либо, в чем я не очень компетентна. Лучше лишний раз задать вопрос, чем оказаться в глупом положении."

А в том, чтобы потребовать в приказном порядке перевести три немаленьких абзаца? А ведь гоняют обычно именно за это...

 Oo

link 7.08.2011 15:12 

До чего же у переводчиков работа вредная, постоянно ругаются. Для этого даже язык в тонкостях изучают лет пять

 larisa_kisa

link 7.08.2011 15:15 
"потребовать в приказном порядке перевести три немаленьких абзаца"

Да кто же от вас может здесь что-то потребовать? Все это - дело добровольное.

И все же, несмотря ни на что, форум МТ - сила великая. Вы ведь посмотрите - редко какие вопросы остаются без ответа. Пусть ответы даже бывают порой и неточные - все равно чувствуется, что люди (во всяком случае, большинство) хотят помочь. И помогают ведь, может, просто направляют мысль в нужное русло. Так что я поддерживаю лозунг аскера - давайте жить дружно и помогать друг другу по мере своих сил и возможностей, не ставя друг другу диагнозы по поводу профессионального мастерства. Мы - коллеги, и мы нужны друг другу.

 Anna-London

link 7.08.2011 15:19 
Лариса, так ведь требуют... И обижаются, когда узнают, что это денег стоит. А тут ведь все люди как раз переводят тексты за деньги...

Get short URL | Pages 1 2 3 all