DictionaryForumContacts

 Ялунина М

1 2 all

link 12.07.2011 13:07 
Subject: Собачий email.

 intertrans

link 12.07.2011 14:08 
Откуда вообще появилась "@" и почему именно "собака"?

Во Франции издан закон о знаке "@"
Во Франции законом установлено официальное название знака "@", употребляющегося в адресах электронной почты, сообщает Reuters. Из нескольких употребительных названий выбрано то, которое не связано с английским языком.
Французы могут называть знак "@" "arobase" или "arrobe", что официально закреплено в декрете. Однако высокая комиссия, защищающая французскую компьютерную терминологию от засилия английского языка, постановила, что в адресах электронной почты этот знак следует произносить как "arrobe".
Это слово, происходящее от названия старой испанской меры веса, большинство французов не употребляет. Лексикограф Кристин Уврар (Christine Ouvrard) заявила в интервью газете Liberation: "Никто не говорит "arrobe". Бюрократы могут издавать свои законы, но в словарях мы отражаем то, как люди используют слова".
В том же декрете о знаке "@" французам при упоминании веб-сайта рекомендуется говорить "le site", а не "le site web". Среди других достижений комиссии по чистоте французского языка можно назвать вытеснение слова "компьютер" исконно французским "ordinateur", а также введение в употребление слов "logiciel" для обозначения программного обеспечения ("software") и "informatique" для обозначения компьютерных технологий в целом.
tarzan0207
8.10.2005 / 14:37
Мдя... Французы были всегда оттесняли засилие слов с английскими корнями.
Но откуда у русских взялось слово "собака"?
W@V`
8.10.2005 / 20:29
Цитата
Мдя... Французы были всегда оттесняли засилие слов с английскими корнями.
... Что не скажешь про русских, которые везде где ни поподя вставят англйское слово . Даже непонятно чем это можно объяснить.
По поводу собаки:
Цитата
Для многих "собака" — символ Интернета.
Человек, которого называют создателем электронной почты и значка @, ничего подобного не изобретал, хотя истории "собачки" и e-mail достаточно тесно переплетаются.
История знака @ берёт начало, якобы, ещё в средневековье, когда монахи — хранители древних знаний и рукописей — занимались переводами и переписывали трактаты — в том числе и написанные на латыни. В латыни употребляется предлог "ad", что в переводе на современный английский означает "at" ("на", "в", "к") — и указывает на принадлежность, направление и приближение. В шрифте, используемом монахами, буква "d" имела небольшой "хвостик", что делало её похожей на цифру "6" в зеркальном отражении. Так "ad" довольно быстро превратилось в @.
В XV веке @ появляется вновь. Испанские купцы использовали этот знак в качестве сокращённого наименования меры весов — "arroba" (это приблизительно 11,52 кг или 25.40 фунтов). Любопытно, что эта мера использовалась для обозначения веса скота и вина.
В эпоху Возрождения @ стал использоваться для обозначения цены, а в эпоху индустриальной революции (время капитала, первых бирж, станков и так далее) @ стал неизменно встречаться в бухгалтерских отчётах. Так "собачка", вместе с $, #, % и прочими "счетоводными" знаками с почти забытой семантикой перекочевала на клавиатуру.
"Собачка" мирно дожидалась своего звёздного часа, пока на неё случайно не упал взгляд Рэя Томлинсона (Ray Tomlinson), исследователя из американской компании BBN Technology.
Здесь надо отвлечься и сказать пару слов о том, чем занимался Томлинсон и почему его считают не только изобретателем электронной почты, но и собственно знака @, хотя ни тем, ни другим он не является. Компания BBN Technology, в которой работал Томлинсон, в конце 60-х стала одной из участниц проекта ARPANet — сети компьютеров, непосредственной предшественницы Интернета — который вёлся по заказу министерства обороны США.
В те годы программы, позволяющие передавать файлы и послания от одного пользователя к другому, уже существовали. Но отправитель и получатель пользовались одним компьютером. Самый быстрый модем работал тогда в двести раз медленнее современного стандартного, который "качает" со скоростью 56,6 Кбит/сек.
Томлинсон как раз занимался разработкой почтовых программ и созданием виртуальных почтовых ящиков. Собственно, виртуальный почтовый ящик представлял собой файл, который отличался от обычного файла тем, что пользователи не могли исправить текст — только добавить. В операции использовались две программы — SNDMSG для отправления и READMAIL для чтения.
Новая программа, которую написал Томлинсон, состояла из 200 строчек кода и представляла собой комбинацию SNDMSG, READMAIL и протокола CPYNET, использовавшегося в ARPANet для отсылки файлов на удалённый компьютер. Первое послание Томлинсона было отправлено с одного компьютера на другой, стоявший в этой же лаборатории.
На "перегонку" файла и эксперименты у Томлинсона ушло полгода, прежде чем он отправил послание из своей лаборатории на компьютер, который был действительно, удалённым.
Возможно, вторым компьютером был один их тех немногих, входивших в ARPANet. Естественно, о произошедшем не сообщали дикторы CNN и никаких презентаций и награждений не было. О том, что у Томлинсона кое-что получилось, знали не больше нескольких сотен коллег, имевших доступ к "прасети".
Теперь вернёмся к нашим "собачкам". Томлинсон использовал клавиатуру модели 33 Teletype, и в один прекрасный день он бросил на неё взгляд в поисках значка, который, во-первых, не мог бы встретиться ни в одном имени или названии и который, во-вторых, мог бы отделить имя пользователя от имени компьютера. Это должен был быть универсальный алгоритм: имя — знак — место.
Помимо букв и цифр на клавиатуре были и пунктуационные знаки, среди которых затесалась и "собачка". В те времена (до 1971 года, когда модель клавиатур была изменена), подобные знаки располагались во втором ряду слева.
@ был наиболее верным решением алгоритма. Как позже говорил сам Томлинсон, которого всю жизнь донимали журналисты, это был единственно возможный выбор. Говорят, именно в этот момент "собачка" явила свету свою морду, действительно, оказавшись простой, чёткой и адекватной своей миссии.
Настоящее рождение @ пережила в 80-х, когда началась компьютерная революция — ПК вышли за пределы лабораторий, и в 90-х, когда появились первые веб-браузеры. @ полюбилась пользователям, и даже рассказывают, что есть соответствующий дорожный знак.
Этимология слова "собачка" более запутанная. Считается, что только русские пользователи называют знак этим именем. Якобы, @ по-корейски означает улитку, по-фински — спящую кошечку, по-венгерски — червяка, по-китайски — мышонка, по-шведски — булочку с корицей.
Кстати, примерно через год после описанных событий — в 1973 году — Винтон Серф (Vinton Cerf) из Стэнфорда и Боб Кан (Bob Kahn) из DARPA изобрели протокол, который позже получил название TCP/IP. Об этом тоже долгое время говорили только в узких кругах.
История Интернета — это история забытых имён, хотя почти все первооткрыватели, имеющие к нему отношение, живы. Поэтому, думаем, будет правильным хотя бы упомянуть людей, которые довели e-mail до современного вида.
Это Дуглас Энгельбарт (Douglas Engelbart), который не только изобрёл компьютерную мышь, но и создал первую систему обмена текстовыми сообщениями, после чего Томлинсон придал ей вид почтового конверта с графами "куда", "кому" и самим текстом письма. Далее программа дорабатывалась Лоуренсом Робертсом (Lourence Roberts), который предусмотрел просмотр списка всех писем, выборочное чтение нужного сообщения, сохранение письма в отдельном файле, пересылку другому адресату и возможность автоматической подготовки ответа.
http://www.bakuland.com/forum/lofiversion/...sion/t9749.html
tarzan0207
8.10.2005 / 21:39
Францию захлестнула борьба за чистоту языка . отныне в стране запрещено использовать англицизмы в лексике, связанной с компьютерами.
Так, электронная почта должна именоваться le courriel, а не e-mail, компьютер следует называть не иначе как ordinateur, а программы . logiciel. Прилагательное "цифровой" теперь нужно писать и произносить как numerique . вместо привычного digital.
"Зачистка" языка Вольтера и Рабле от всякого сора . задача национальной важности, поэтому занимается ей специальный орган, гордо именующий себя Комиссией по защите наследия национальной культуры и родного языка. Кстати, чуть меньше года назад тот же Комитет повелел французам называть "собачку" (ту самую, которая "@") "высококультурным" словом arrobase или arrobe, значение которого мало кому понятно. Как утверждают лингвисты, давным-давно термин arrobe обозначал единицу веса, приблизительно равную 10 килограммам. Значком, ныне использующимся в электронных адресах, в XVI в. как раз изображали одну испанскую арробу.
В общем, французам, пользующимися компьютерами на работе, придется заучивать непривычные слова . за употребление англицизмов госслужащих могут "подвергнуть дисциплинарным взысканиям", то есть, попросту, оштрафовать. В значительной мере языковые нововведения касаются журналистов, ведь именно они влияют на то, как говорят "простые смертные", чьим сознанием, как считается, манипулирует Четвертая власть. Что ж, зато дома французы смогут "оторваться" . в свободное время "собачку" можно назвать "собачкой", а электронную почту . "мылом" хоть 10 раз, смеясь над всеми постановлениями, ведь Франция . страна вполне свободная и демократическая.
Ded_belomor
9.10.2005 / 11:21
Слово arrobe ("эрроб"). идет от испанского "arroba", означающего старинную меру веса. Не совсем ясна связь этого слова с @, но во многих других языках символ этот называют не менее странными словами. на итальянском - "улитка", на иврите - "плюшка", в Польше это "кошечка", в Турции – "роза", в США – просто "эт".
Давным-давно термин "arrobe" обозначал единицу веса, приблизительно равную 10 килограммам. Значком, ныне использующимся в электронных адресах, в XVI в. как раз изображали одну испанскую арробу.) Слово "arobase" происходит от названия старой испанской и португальской меры веса arrobe, которая в свое время обозначалась именно обведенной в круг буквой "a". Ее название, в свою очередь, происходит от арабского "ар-руб", что означает "четверть".
SUN
9.10.2005 / 11:55
Большинство лингвистов тем не менее склонны полагать, что @ - более позднее изобретение, датируя его XVIII веком. Не так давно итальянские учёные обнаружили несколько венецианских коммерческих бумаг, на которых отчётливо виден знак @. Предполагается, что он обозначал тогдашнюю меру объёма «anfora», т. е. кувшин. В 1885 году значок @ появился на клавиатуре первой пишущей машинки «Ундервуд», а оттуда, спустя 80 лет, перекочевал на клавиатуру компьютера. Итак, с приходом Интернета в русском алфавите, конечно же, неофициально, появилась ещё одна буква - @.
Как только не называют значок @! У нас официальное его название – ЭТ КОММЕРЧЕСКОЕ. Американцы и англичане называют его «at-sign» (т. е. «знак at»). Так же, переводя на свой язык, кличут его немцы («at-Zeichen») и японцы («atto maak»). Носители же большинства языков, однако, предпочитают описательные названия этого знака. Итак, @ - это и СОБАКА, СОБАЧКА (у русских) , и ОБЕЗЬЯНКА, ОБЕЗЬЯНИЙ ХВОСТ (у венгров и поляков), и ЛЯГУШКА, и УЛИТКА (у французов и итальянцев), и ЧЕРВЯК (у венгров), и МЫШКА (у китайцев), и СВИНОЙ ХВОСТИК (у норвежцев), и ЧЕРЕПАХА (опять-таки у китайцев), и КОШКА (финны проводят параллель между @ и свернувшимся в клубочек котенком). В России в ранние годы жизни Интернета значок @ называли УХОМ (а ведь похоже!), ОБЕЗЬЯНКОЙ. Вот почему сейчас чаще всего @ называют СОБАКОЙ, сложно сказать. Наверное потому, что он похож на скрюченный собачий хвост. А вот ещё интересные ассоциации, связанные со знаком @: шведы называют его «булочкой с корицей», а чехи – скрученной сельдью, которую обычно подают к пиву в пражских барах. Наверняка существует ещё немало других оригинальных названий знака @.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all