DictionaryForumContacts

 leoness

1 2 all

link 8.12.2010 16:59 
Subject: ОФФ: поиск работы для переводчика. Легко ли это?

 Dimking

link 9.12.2010 14:13 
All depends on how you sell yourself

Нет, не All.
Кроме товарной привлекательности нужно иметь некоторые потребительские свойства. :)

 eu_br

link 9.12.2010 14:17 
demotivation.ru/images/20091121/3kl5iwr0eeul.jpg

 leoness

link 9.12.2010 14:53 
Прочитав все отзывы созрел другой вопрос (при определении направления специализации),
где в Москве можно получить хорошую подготовку по экономической и финансовой тематике для переводчиков (групповые занятия)?
Интернет пестрит всевозможными школами иностранных языков в Москве. А какую выбрать? Интересует качество преподавания и не очень высокая стоимость. Ваш опыт.

 Susan79

link 9.12.2010 14:55 
'pick up a copy' of the Economist and get reading and memorizing all that is new to you

 tumanov

link 9.12.2010 15:01 
А какую выбрать?

Наверное, надо выбрать школу, где учат экономике.
Какую-нибудь экономическую, а не иностранных языков.

 Val61

link 9.12.2010 15:59 
demotivation.ru/images/20091121/3kl5iwr0eeul.jpg

В оригинале эта фотография называется "Доверьте заправку картриджей ваших принтеров профессионалам".

 d.

link 9.12.2010 18:39 
гэта, у нас как ни ветка про работу, так теперь бенефиц Монги) раньше Туманов, а теперь подхватили знамя молодые руки)

 123:

link 9.12.2010 19:50 
(мерзким скрипучим голосом)...родителев выбирать надо было как следовает, а не школу... раньше надо было шустрить ... а щас ... поздно пить боржоми...

 tumanov

link 9.12.2010 19:54 
Я бы тоже пару строк черкнул, но
а - и так хорошо
б - работы привалило, как снег. И откуда взялась? Не до грибов/посланий.

:0)

 tumanov

link 9.12.2010 19:56 
Кстати, похоже что при правильно поставленном процессе, работы столько, что действительно всей самому не окучить.
Что Монги и демонстрируют.

 Winona

link 9.12.2010 20:35 
кстати, по поводу штатной/внештатной работы. Я тоже сначала хотела устроиться с трудовой книжкой, соц. пакетом, своим уголком и кактусом в большом офисе. Но у нас в городе для переводчиков мало работы. есть пару БП, но там "местов нет". зарегистрировалась как ЧП и стала работать на бюро из других городов вне штата. Сейчас уже свои собственные заказчики появляются. И официальное трудоустройство есть, и географически работа не ограничена. я по этому поводу в теме "фриланс vs. офис" уже разглагольствовала.
причем, так можно себя и в шкуре офисника почувствовать - редакторы-то одни и те же проверяют.

 Susan

link 10.12.2010 6:04 
(мерзким скрипучим голосом) "Прочитав все отзывы созрел другой вопрос" - это неграмотно.

 Prix

link 10.12.2010 6:28 
У меня созрел вопрос по специализациям.
Подскажите, пожалуйста, какие являются наиболее востребованными и перспективными?

 Монги

link 10.12.2010 6:29 
IT

 Mellon Collie

link 10.12.2010 7:13 
все технические

 eu_br

link 10.12.2010 7:17 
про специализацию:

youtube.com/watch?v=wk8G_gC6h1s

 _MarS_

link 10.12.2010 7:22 
А фармацевтическая область разве нет? Даже в кризис было выгодно в ней работать.

 2Lucy

link 10.12.2010 13:49 
Аскер, главное не верьте, что здесь все делается по знакомству.
Ни разу не видела, чтобы брали по знакомству ни в фирмах, где сама работала, ни среди моих знакомых ни разу про такое не слышала (круг знакомых - все когда-то вместе жившие в общежитии линг. универ., то есть ни одного москвича). На хорошую работу по знакомству не берут. На хорошей работе нужны хорошие работники.
На второй вопрос про курсы - не знаю ни одних хороших. Лучше всего все учится на практики.
Вот и получается совет: соглашаться на любую зарплату, но по-возможности в приличную компанию. Работать там по 12 часов в сутки и в выходные. А потом или там заметять и оценят, или со строчкой в резюме дальше пробиваться...

 Ita Takana

link 10.12.2010 14:11 
eu_br — гений
ППКС
все остальные просто молодцы и местами не очень
(отрываясь на секунду от своей очень хорошей работы, найденной самой и все такое))) ну и от попкорна тоже)

 Рудут

link 10.12.2010 15:13 
Лучше всего все учится на практики.
============
Это пишет выпускник лингвистического университета?

 2Lucy

link 10.12.2010 15:17 
Ага, кандидат филологических наук...
О ужас и кошмар!
О как мне стыдно!!!

 leoness

link 10.12.2010 17:49 
2Lucy - добрый и хороший совет, спасибо вам. Практика действительно - самый лучший способ, по себе знаю. Просто хотелось бы к пратике,какую-нибудь корочку дополнительно. Хотя наверное это не столь важно.

 tumanov

link 10.12.2010 18:00 
Так переводите про покемонов.
Будет вам не одна, а целых три корочки.
И что на них намазать вкусненького, тоже появится.

:0)

 Dimking

link 10.12.2010 18:46 
Прочитав все отзывы созрел другой вопрос

Попробуйте для начала пройти конкурс в хорошее БП, а то с одной стороны All depends on how you sell yourself, а с другой - ничто так не снижает цену, как попытка продать :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all