DictionaryForumContacts

 monochrome

1 2 3 all

link 27.06.2010 23:16 
Subject: Техника произношения

 delta

link 10.07.2010 13:11 
Полезная фича для вас – визуализация произношения. Не знаю, поможет ли вам ссылка (не проверяла), но курс претендует на следующее:
В программе используются такие передовые технологии, как система распознавания речи, средства визуализации произношения, трехмерная анимация работы органов речи, система выявления ошибок устной речи.
- Использование технологии распознавания речи позволяет вести устный диалог с компьютером, произнося свои ответы в микрофон.
- С помощью системы визуализации произношения программа отображает устную речь в виде графика звуковой волны и высоты тона. Сравнение своего графика с образцом помогает совершенствовать произношение и интонацию.

http://login.rutracker.org/forum/login.php?redirect=viewtopic.php&t=397594&start=30

 lisulya

link 10.07.2010 17:39 
delta,

very cool, thanks! )

 delta

link 10.07.2010 18:53 
lisulya,
это был совет для перфекциониста, каковым, несомненно, является monochrome. :)

 mahavishnu

link 10.07.2010 19:19 
Asker, how old were you when you came to the USA?
I am with sledopyt on his ["фонологическая решетка" уже порядком затвердела. Трудновато будет ломать.]
I also understand why you want to excel your English pronunciation - for the sake of your business.
But there is one unwritten law about foreign language pronunciation: no matter how long you speak it your "фонологическая решётка" will betray you. Quite discouraging, huh...

 delta

link 10.07.2010 19:46 
mahavishnu,
A bit difficult is not impossible. A lot depends on people's willingness to learn. Yes, I met some Russian emigrants in Miami who had lived there for about 20 years and spoke with a Russian accent, but they just did not care about that. This is a different case.

monochrome,
good luck!

 mahavishnu

link 10.07.2010 19:51 
How is this different?

 delta

link 10.07.2010 19:54 
I mentioned 'willingness'

 mahavishnu

link 10.07.2010 20:10 
Я уверен, что всё зависит от возраста. Пусть аскер ответит на мой вопрос.
Лучший способ научиться классно говорить - это наличие American girlfriend. Но и даже это не помогает, если решётка затвердела. Тут даже и большое желание не поможет. Уверен. Надо потихоньку "забывать" русский и общаться исключительно на английском. А это взрослому человеку нелегко, да и не надо. Полезно также записаться в колледж и учиться только в американской группе (не всю историю аскера прочитал) и общаться там только с образованными носителями языка. Что ещё. Аскер и сам всё это отлично знает. Всё зависит от возраста!

 monochrome

link 10.07.2010 23:15 
Всем огромное спасибо (Дельте персональное:), в том числе и за поддержку.
mahavishnu, я приехал в Штаты десять месяцев назад, и, возможно, скоро уеду... Категорически не согласен с утверждением, что звучать чисто и правильно невозможно - видел, вернее, слышал, примеры.
И потом, разве главное - результат?;) Делай, что должен, и будь, что будет:)

 VIadimir

link 10.07.2010 23:45 
Слушал по радио недавно какого-то амер. писателя русского происхождения, который, переехал в Штаты в 20 с лишним и жил там на протяжении 20 с лишним:) лет. Русского акцента я у него не услышал вообще (но это не означает, что не услышали бы нейтивы). Захотят - вычислят:)
Акцент появляется у многих. То есть многие, переехав за границу даже в 30-летнем возрасте и прожив 5-6 лет и более, говорят по-русски уже с акцентом - видоизменяются их t's, sh's, ch'eese etc., равно как и интонация) (мне лично кажется, что нужно на время (годик-два-три) забыть совершенно русский, не только на улице/работе, но и дома)

Учитывая тот факт, что и сами янки говорят очень различно, я думаю, можно добиться максимальных результатов.

Перестроить свой "артькульционный аппарат" - всего то!:)

 monochrome

link 10.07.2010 23:46 
Пардон, не ответил:) 35 мне было:)

 VIadimir

link 10.07.2010 23:52 
мне, кстати, трудно "аутентично" произнести thr-cluster - enthralled, thrive... особенно если перед этим еще один согласный.
Но самое трудное - это какая-то мягкость и "влажность" (can't think of a better word) англ. речи...

 VIadimir

link 10.07.2010 23:57 
И цитируя одну японку, "The only way to learn a language properly is by osmosis." Amen) Я думаю, это точно касается и произношения:)

 lisulya

link 11.07.2010 0:11 
я прожила в англоязычной среде пол-жизни, и русского общения практически не было, но акцента на русском вроде не нажила... хотя мне теперь трудно произносить отдельно букву "ы", например... странно, однако

 delta

link 11.07.2010 5:48 
С иностранным языком все индивидуально, и "by osmosis" тоже не всегда работает. Знавала я старушку-латышку с Неглинной, которая в молодости уехала из Латвии в Германию и какое-то время работала там бонной. Потом попала в Москву, вышла замуж за русского "тэхьника", но за шестьдесят с лишним лет (всего прожила 93 года), проведенных в русскоязычной среде, так и не научилась толком говорить по-русски: акцент и звуки немецкие, падежи в игнор, а родной латышский вообще забыла.

 redseasnorkel

link 11.07.2010 6:54 
monochrome -- знаю верный метод размягчить затвердевшую "фонетическу решетку" - начните изучать новый язык, нужно создать новые межнейронные связи

 mahavishnu

link 11.07.2010 12:12 
Конечно, всё индивидуально, но только возраст matters. Я замечаю, что неправильно произношу английское -tch, -ch и -sh. Первый звук намного твёрже русского, а второй - мягче. Ну и, конечно, долгие и короткие гласные будут долго выдавать русский акцент.

 123:

link 11.07.2010 12:20 

 123:

link 11.07.2010 12:22 
Мне кажется, если поставить такую задачу - то, наверное, можно научиться говорить без акцента ...но тока зачем?... Послушайте, как изъясняется Арнольд Шварцнеггер - без пяти минут президент США...:=)))

 vlaad

link 11.07.2010 13:14 
Dear Lords, lend me your ears, у господина VCNG123 голова предназначена не только, чтобы носить ПРИЧЁСКУ, и я с ним 100- пудово согласен. Но, respected Ladies & Gentlemen, while being a Versity student I slept with headphone on my ears- result is so so. Радиокомметаторов из нас не выйдет! Альвеолы- ???

 chrismonroe

link 11.07.2010 13:28 
Folks, people of each nation have their own characteristic accent and fortunately or unfortunately your Russian or other origins will be heard and identified unless you learned your second or other language from childhood.

 monochrome

link 11.07.2010 15:43 
Redseasnorkel, я на пяти говорю более-менее свободно, потому надежда есть:)
А вообще - это всем, наверное - обратите внимание, что о невозможности, в основном, говорят люди, которые предлагают имитировать, и не пробовали "менять решетку"... И потом, кто вообще сказал, что надо от акцента "избавляться", или, что акцент - это плохо? Разве в этом дело? По-моему, вообще не тема. Что ж теперь, спортом не заниматься, если можешь олимпиаду не выиграть? Даже читать неохота. Как вы вообще язык выучили, мы же русские, нам же не дано?...

 redseasnorkel

link 11.07.2010 16:15 
пробовал я "менять решетку" и даже не совсем безуспешно. я тоже на пяти более-менее свободно, с одним развлекаюсь сейчас, думаю, буду заниматься этим и дальше но, конечно же, все равно они не будут для меня как "материнские языки". однако, на последних, которые изучал самостоятельно и в реальных условиях, говорю естесственней, чем на тех, что изучал в школе/институте и дольше практикуюсь. изначально неважнецкая постановка - страшный тормоз, кой-чего уже точно не исправлю, но маскировать на какое-то время получается.

 vinni_puh

link 12.07.2010 4:52 
monochrome,
если очень хочется, можно поставить себе любой акцент и избавится также от любого. Главное талант и работа, работа, работа... Вот например девушка актриса, также ведет курсы акцентов и voice training. Сама, кстати, канадка :)
Удачи!

http://www.youtube.com/watch?v=3UgpfSp2t6k

 Anakonda

link 12.07.2010 7:36 
123:
Мне кажется, если поставить такую задачу - то, наверное, можно научиться говорить без акцента ...но тока зачем?...

Вчера слушала записи ВВС и поймала себя на мысли, что, слушая британцев, слушаю именно то, ЧТО они говорят, когда же на англ. яз. говорит какой-нибудь "ненейтив", то усилия уходят на то, чтобы приспособиться к восприятию их не вполне адекватного английского (между прочим, достаточно гладкого с точки зрения грамматики), и за мыслью следить не всегда успеваешь... Мне кажется, "полировать" произношение переводчикам нужно для того, чтобы их с минимальными усилиями понимали те, для кого они переводят.

Разве это не так???

 Supa Traslata

link 12.07.2010 7:47 
>>Мне кажется, "полировать" произношение переводчикам нужно для того, чтобы их с минимальными усилиями понимали те, для кого они переводят.>>
Просто для поддержания разговора: по международным правилам переводчик переводит только на свой родной язык.
PS И в идеальных ситуациях это так и есть. )

 Anakonda

link 12.07.2010 7:55 
2 Supa Traslata
Но ведь Вы понимаете, что идеал на то и идеал... К нему нужно стремиться, но не обязательно его достигать :)
И меня, и многих из моих коллег, кого я знаю лично, часто "юзают в обоих направлениях" - местечково, конечно, не на международных конференциях, но все же... Так дешевле и удобнее "хозяевам неидеальной ситуации"... Разве плохо при этом говорить хорошо?

 Supa Traslata

link 12.07.2010 8:09 
Хорошо говорить - это хорошо. А плохо говорить - соответственно...

 D-50

link 12.07.2010 10:01 
С иностранным языком все индивидуально +1

Сам знаю нескольких русских говорящих апсолютно как нейтивс, правда не в Англии, а в Штатах. Здесь у меня русских знакомых два с половиной человека :-). А есть люди, которые не могут избавится от акцента вообще.

Ну из знаменитостей Sandra Bullock, Charlize Theron.
Tony Blair неплохо чешет на французском

 D-50

link 12.07.2010 10:06 
Клип с Amy Walker классный. Ирландский, Истлондонский, Сиэттл и др., просто один в один

 delta

link 12.07.2010 12:06 
**полировать" произношение переводчикам нужно для того, чтобы их с минимальными усилиями понимали те, для кого они переводят.**

Absolutely!

Работала я как-то с делегацией, которую по рангу должен был сопровождать представитель их посольства. В неформальной обстановке он пытался общаться с русскими по-русски. Говорил весьма бойко и почти не делал грамматических ошибок. Россияне же привычно ждали от меня "перевода", ибо акцент в сочетании с беглостью делали речь совершенно непонятной.

 Энигма

link 12.07.2010 13:10 

 redseasnorkel

link 12.07.2010 13:16 
D-50 "Tony Blair неплохо чешет на французском" - не слышал, а вот королева Елизавета, та как-то не очень. По "отличному" немецкому Путина тоже большие сомнения

Знаком со многими грузинами здесь в Москве. Некоторые из них высококультурные люди, прожили в Росси лет 30 и более, но всех отличает акцент как у Сталина, Церетели и т.д. С другой стороны их родственники, люди далеко не столь образованные, в возрасте 30-35 лет, приехавшие оттуда всего лет 5 назад говорят по-русски очень чисто (за исключением эмоциональных моментов, когда волнуются).
я заинтересовался - почему, возраст? нет, отвечают, в детстве в Грузии учились в русской школе, старшие нет. Вот и поди и разберись

 D-50

link 12.07.2010 13:54 
Вот я и говорю, все оччень индивидуально.

Вон Сандра Буллок в фильме The Blind Side оттачивает мемфисский акцент.
http://blog.al.com/scenesource/2009/11/how_sandra_bullock_learned_to.html

А вот здесь она же говорит по немецки.
http://www.youtube.com/watch?v=s10x38SMb-g

 redseasnorkel

link 12.07.2010 14:01 
немцы по поводу ее акцента говорят komisch .... aber symphatisch

 SirReal moderator

link 12.07.2010 14:11 
2 chrismonroe
You're right in general, Chris, but there are always exceptions to the rule. I have witnessed several myself and have heard accounts of many others. Therefore, it IS theoretically possible.

 D-50

link 12.07.2010 15:43 
SiReal,

It's technically possible :-) as you could see from those youtube clips :-)

 cyrill

link 12.07.2010 15:45 
2 chrismonroe and SirReal: It's not either/or, it's situational. I am routinely asked where I learned Russian, but that happens early on. Depending on conversation subject, length and other factors our accent gets noticed. Although it might sound as some sort of a generic foreign accent rather than a Russian one.

аскеру: носители неоднократно отговаривали меня когда я высказывал раздражение акцентом и желанием от него избавиться. Если не такой как у Якова Смирнова, так может и не страшно?

 monochrome

link 12.07.2010 16:03 
Cyrill, да при чем здесь это? Вы что, в жизни делаете что-то только если Вам страшно?

 cyrill

link 12.07.2010 16:18 
monochrome, я просто про уровень отсутствия акцента. Кто оценивает отсутствие? Кроме того, нет предела совершенству, только в какой-то момент отсутствие акцента будет бросаться в глаза из-за отсутствия диалекта (юг, Бостон, Нью Йорк, Миннесота и т.д). Надо будет выбирать.

 monochrome

link 12.07.2010 17:23 
Да пусть бросается:) Кроме того, полного отсутствия, наверное, все равно не будет, прото попробовать смягчить то, что смягчить можно...:) И потом, поскольку отсюда, наверное, все равно уеду, видимо, выберу британский - причем северный: Лидс, Манчестер, Хаддерсфилд.. И так за шотландца принимают иногда:)

 YelenaPestereva

link 12.07.2010 17:39 
А мне говорили, что Америка тем и хороша, что каждый говорит, как хочет, и никто ни от кого не ждет какого-то идеального произношения. Все ведь когда-то откуда-то приехали...

Get short URL | Pages 1 2 3 all