DictionaryForumContacts

 EnglishAbeille

1 2 3 4 all

link 29.01.2009 9:14 
Subject: А давайте-ка-с пошутим!

 Юрий Гомон

link 31.01.2009 12:00 
Таки великий и могучий... (более полная версия прикола, рассказанного Helene2006)

В поезде, в одном купе едут немка, полька и одесситка. Вдруг немке показалось, что у неё пропали какие-то вещи. Поскольку она не говорила по-русски, а одесситка по-немецки, роль переводчика выполняла полька, которая немного знала оба языка. Немка(Н) просит узнать, не брала ли одесситка вещи. Одесситка(О) отвечает:
– Нужны они мне!
Полька(П) переводит:
– Она сказала, что они ей нужны.
(Н) – Пусть тогда заплатит.
(О) – Здравствуйте, я Ваша тётя!
(П) – Она говорит, что является Вашей родственницей.
(Н) – Пусть тогда заплатит хотя бы половину.
(О) – А хрена ей не надо?!
(П) – Она спрашивает, не возьмёте ли Вы долг овощами.

 Юрий Гомон

link 31.01.2009 12:28 
КЛАССИКА, вернее "боян" полнейший, но всё равно
---------------

Гуртовщики Мыши

Microsoft компания получает много откликов после появления Окон 95. Мы выявили, что много пользователей встретили проблему мыши. В этом документе Служба Техничного Упора Microsoft компании сводит вместе всю полезную информацию о возможных проблемах с мышами и гуртовщиками мыши и
забота-стреляние.

Если вы только что закрепили себе Окна 95, вы можете увидеть, что ваша мышь плохо себя ведёт. Курсор может не двигаться или движение мыши может проявлять странные следы на поверхности стола, окнах и обоях. Мышь может неадекватно реагировать на щелчок по почкам. Но не спешите! Это могут
быть физические проблемы, а не клоп Окон 95.

Почистите вашу мышь. Отсоедините её поводок от компьютера, вытащите гениталий и промойте его и ролики внутренностей спиртом. Снова зашейте мышь. Проверьте на переломы поводка. Подсоедините мышь к компьютеру.
Приглядитесь к вашей прокладке (подушке) - она не должна быть источником мусора и пыли в гениталии и роликах. Поверхность прокладки не должна стеснять движения мыши.

Может быть вам стоит купить новую мышь. Мы настоятельно рекомендуем Microsoft мышь. Она эргономично спроектирована, особо сделана под Окна 95 и имеет третью почку в виде колеса, которые могут завивать окна.
Совокупление Microsoft мыши и Окон 95 делает вашу повседневную работу легко приятной.

Испытайте всё это. Если проблемы остались - ваш гуртовщик мыши плохо стоит под Окнами 95. Его придётся убрать.

Вам нужен новый гуртовщик мыши. Если вы пользователь Microsoft мыши посетите Microsoft Слугу Паутины, где в особом подвале вы сможете опустить-загрузить самого текущего гуртовщика Microsoft мыши. Если производитель вашей мыши другой, узнайте о её гуртовщике. Все основные производители мыши уже имеют гуртовщиков мыши для Окон 95.

Перед тем как вы будете закреплять гуртовщика мыши, сделайте
заднюю-верхнюю копию ваших досье. Почистить ваш винчестер имеет смысл. У вас должен быть старт-вверх диск от Окон 95.

После того, как вы закрепили нового гуртовщика, скорее всего ваши проблемы решены. Если они остались, напишите в Службу Техничного Упора Microsoft, и вашим случаем займётся Особый Отдел.

Для эффективной помощи техничного упора, наш инженер должен знать торговую марку вашей мыши, тип (в-портовая мышь, периодическая мышь, автобусная мышь, Полицейский Участок /2 мышь, без поводка мышь,гениталий на гусеничном ходу и т.п.), версию гуртовщика, производителя компьютера (матери-доски), положение портов и рубильников на матери-доске (и расклад карт), а также содержимое досье Авто-#####.bat, config.sys и Сапог-полено.txt.

Кроме того, несколько полезных советов

1) не закрепляйте себе Окна 95 в то же самое место, где у вас закреплены Окна 3.икс, вы не сможете хорошо делать кое-что привычное.

2) если вы новичок под Окнами 95, привыкните к новым возможностям мыши. Щелкните по левой почке - выделите пункт, щелкните по правой кнопке меню с контекстом всплывет, быстро ударьте два раза по левой почке -
запустите повестку в суд.

4) отработайте быстрый двойной удар по почкам мыши с помощью специального тренажёра на пульте управления Окнами 95

6) специалисты Microsoft компании после большого числа опытов выявили, что наиболее эффективной командой из-под Окон 95 является "Послать на ...", которая доступна в любом времени и месте при ударе по правой почке мыши. Если вы только что закрепили себе окна 95, вы сумеете послать
только на А (Б) и в специальное место "Мой портфель". Но по мере того как вы будете закреплять себе новые программы для Окон 95, вы начнёте посылать на всё более сложные и интересные места и объекты.

Особую эффективность команда "Послать на ..." приобретёт при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды "Послать на ...", и вы быстро убедитесь, что без неё трудно существовать под Окнами 95.

Пишите нам и помните, что Microsoft компания всегда думает о том, как вас лучше сделать.

 Martinie

link 31.01.2009 14:16 
А я не видел такого, поэтому чуть не подавился от смеха читамши. Особо вставил "Особый Отдел" с "Гуртовщиками", который всегда думает о том, "как вас лучше сделать".
Ну, ваааще...

спасибо.

 Martinie

link 31.01.2009 14:19 
А еще можно взять оригинал и вместе с "этим" отправить под видом своих работ в какое-нибудь пюро береводов, вот смеху будет! типо тест на ч/ю.

 alex_gore

link 2.02.2009 14:14 
Слышал историю о том, как на какой-то пресс-конференции было сказано "it's in their genes" ("это у них в генах"), что было успешно переведено как "это у них в джинсах".

 Vilriel

link 2.02.2009 14:25 
Подчищала присланный нам перевод...
Делавший его товариСЧЪ, под конец, видимо утомился, потому я обнаружила шедевральный промтоперл:
Conditions of holidays from drugstores.
(Условия отпуска [препарата] из аптек, если что)

 maugham06

link 2.02.2009 14:52 
Лет десять назад делали рекламный ролик просамолеты-амфибии. Наши "писатели" из чувства прекрасного налепили в русский текст метафор больше, чем могли осилить совковые переводчики (не технари).
Так, самолеты-амфибии (amphibious aircraft) наши писатели пафосно называли летающими лодками. Переводчики, соответственно, вмазали "flying boats", не потрудившись предствавить, как это будет выглядеть.
Далее...
Девочка-секретарша, перепечатывая русский текст, опечаталась, и вместо "лодки" получилась "ложка". Проверка орфографии прошла успешно... Замученный переводчик в конце дня написал "flying spoon" - не думаю, что с целью пошутить. Хорошо, что был еще редакторский отдел...

 ksyusha123

link 2.02.2009 17:03 
еще
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне;
Dance around the clock - Танец вокруг часов;
spirit is strong but the flesh is weak - водка ничего, а мясо протухло;
Он перевел дух и сделал ей предложение - He translated the spirit and made her a sentence;
Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - He stood stood then took yes and went out;
Home, sweet home - дом, сладкий дом;
watch your back! - посмотри на свою спину!
no smoking - смокингов нет;

 Юрий Гомон

link 3.02.2009 6:01 
Bye bye baby, baby goodbye - Купи, купи ребёнка, ребёнок - хорошая покупка
I have been there - У меня там фасоль
Let it be! - Давайте есть пчелу!
Just in case - Только в портфеле
To be or not to be - Два пива или не два пива
You feel alright - Ты справа всех чувствуешь
Oh, dear - Ах, олень
I saw my honey today - Я пилил мой мёд сегодня
Manicure - Деньги лечат
Can you hear me?.. - Ты можешь меня здесь?...
Undressed custom model - Голая таможенная модель
How do you do? - All right. - Как ты это делаешь? - Всегда правой.
God only knows - Единственный нос бога
I fell in love - Я свалился в любовь
Just in case - Только в портфеле
I’m going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчёлка с тобой
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let’s have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю его исторический колодец
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает
I saw your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс
I'll be back - Я буду спиной
I love you baby - Я люблю вас, бабы!

 Islam Safarov

link 3.02.2009 7:21 
у меня была знакома "переводчица"... я один раз услышал её устный перевод: настройка - настракшн, шаблон - шЭблон :)

 gel

link 3.02.2009 7:23 
I'm just asking - Я просто король задниц.

 Wormius

link 3.02.2009 7:33 
not for the record - не для рекорда =))

 Wormius

link 3.02.2009 7:40 
Еще перл: по Евроспорту транслируют соревнования по горным лыжам, погодные условия сложные, комментатор на англ. - we should show respect for the elements, перевод русскоязычного комментатора: нужно с уважением относиться к элементам, которые выполняют спортсмены.... =))) Я долго ржал.

 Wormius

link 3.02.2009 7:51 
Вот еще навеяло из давнего: в детском доме встреча американцев, дети подготовили программу, ведущий в качестве одного из номеров объявляет - танец "Девочки с мячиками". Переводчик переводит как "Girls with balls". Я чуть не абасцался от смеха =))

 Wormius

link 3.02.2009 7:57 
вот еще (уж простите, прорвало=)) )
В Костроме, в Ипатьевском монастыре, американцам все показывают, рассказывают.... вдруг один из них показывает на то ли трон, то ли стул из самшита, который там стоял и спрашивает - из чего сделан трон? Переводчик не знал как будет самшит по-англицки и перевел - of самшит (произнесено было как some shit)

 torch

link 3.02.2009 8:15 
А я до сих пор помню лицо високопоставленного британского генерала во время экскурсии по городу, когда он отбился от своей группы что-то там посмотреть и девочка-стажер переводчик таким сладким и нежным голоском сказала: "O, sir, would you be so kind to join the majority!"...)))))

 AlphaBeta

link 3.02.2009 10:58 
Таблица технич. характеристик оптоволокна, на англ. и русском языках:
...
Chromatic dispersion | Хроматише дисперзион
...
(Место составления таблицы / перевода - Германия (!)
П.С.: словарный эквивалент (термин) - "хроматическая дисперсия").

 Jill

link 6.02.2009 15:50 
мне сегодня попалась на глаза упаковочная коробка для мясорубки. На ней на 10 языках написано наименование продукции, красиво так, с соответствующими флагами...

русский вариант - "точильщик мяса"

 langkawi2006

link 6.02.2009 16:13 
Girls with balls - пять баллов! Тянет на название российской мальчикОвой поп-группы :-)))

 Ajavrik

link 6.02.2009 17:11 
Как справиться с кризисом:
I am passing this on to you because of what happened in the markets recently, it definitely worked for me, and we all could probably use more calm in our lives.
Some doctor on television this morning said the way to achieve inner peace is to finish all the things you have started. So I looked around my house to see things I'd started and hadn't finished and, before leaving the house this morning, I finished off a bottle of Merlot, a bottle of shhhardonay, a bodle of Baileys, a butle of vocka, a pockage of Prunglies, tha mainder of bot Prozic and Valum scriptins, the res of the Chesescke an a box a chocolets. Yu haf no idr who frkin gud I fel. Peas sen dis orn to dem yu fee ar in ned ov inr pece.

 Ajavrik

link 6.02.2009 17:15 
I am passing this on to you because of what happened in the markets recently, it definitely worked for me, and we all could probably use more calm in our lives.
Some doctor on television this morning said the way to achieve inner peace is to finish all the things you have started. So I looked around my house to see things I'd started and hadn't finished and, before leaving the house this morning, I finished off a bottle of Merlot, a bottle of shhhardonay, a bodle of Baileys, a butle of vocka, a pockage of Prunglies, tha mainder of bot Prozic and Valum scriptins, the res of the Chesescke an a box a chocolets. Yu haf no idr who frkin gud I fel. Peas sen dis orn to dem yu fee ar in ned ov inr pece.

 Ajavrik

link 6.02.2009 17:17 
А удалить лишний пост нельзя?

 Leeza

link 6.02.2009 17:21 
Storm water system - Штурмуйте водные системы.

 Roman_Kiba

link 6.02.2009 17:23 
Сюда же:

FU KING
Chinese restaurant

- видимо вкусно кормят

Надпист в США на дорожном знаке:

CAUTION
WATER ON ROAD
DURING
RAIN

 Roman_Kiba

link 6.02.2009 17:31 
The American Indians found out what happens when you don't control immigration.

 Leo2

link 6.02.2009 18:31 
переводил как-то заново уже кем-то переведенный сайт с немецкого (вначале предполагалось что я немного подредактирую).

встретилось выражение "супер слева ".
долго не мог понять что в оригинале было super links

 Aly19

link 6.02.2009 20:09 
2 коп. в копилку:
Упражнение легкое - exercise is lung. (ученики)

 naphanya

link 6.02.2009 22:27 
Тоже поделюсь.
Русская кухня - Russian Kitchen. Это написано на вывеске одного из ресторанов на Невском проспекте. Большими такими буковками)

 Victorian

link 7.02.2009 5:21 
Русская кухня - Russian Kitchen. Это не смешит. Тут все правильно.
Одно из значений kitchen как раз cuisine.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all