DictionaryForumContacts

 Мостовая

1 2 3 4 all

link 22.04.2008 4:46 
Subject: к вопросу о пресуппозиции

 Leonine

link 27.04.2008 14:23 
2Sjoe!
Я ни на секунду не забываю об основной теме разговора. Понимаю, что заколебала народ в прямом смысле этого слова всеми этими towards, to, on, вероятно, в силу жуткой въедливости (не вредности) характера. Sorry сразу и ВСЕМ! :-)

Sjoe!, в Ваших рассуждениях чувствуется отголосок конфликта, в результате которого (я правильно поняла - yours truly - это Вы?), *оставив за собой a wake of devastation, из МАИК ушли два выдающихся переводчика современности*. Я, тем не менее, надеюсь, что Вы всё-таки рассуждаете объективно.

ПроЗ. Я далека от кокетства - действительно, слышала. Не сразу сообразила. Наверное, потому что ни разу не прибегала к помощи этого сайта.

2nephew.
1) Вас не устраивает формулировка *К вопросу о...* или английский (*рунглийский вариант*)? Если Вы полагаете, что вместе с 50-ми ушла *мода на подобные зачины* в русском, так достаточно огуглить эту фразу - сами всё увидите. Формулировка *К вопросу о* - устоявшаяся в научной среде.

2) Мода - понятие относительное. Мы дискутируем по поводу полной невозможности данного выражения в англ. языке в качестве the heading или по поводу *ушедшей на него моды*? Вот уж где действительно разница восприятия!

Господа, ещё раз Sorry, но все мы знаем, что The glass is either half empty or half full.
Давайте посмотрим на эту проблему с другой точки зрения: мои аргументы Вас не убеждают. Почему? Всё очень просто: переводчики не те, стилисты в пёстрых рубахах, так не говорят, так не пишут, так НЕ бывает. Не кажется ли Вам, что Ваши контраргументы если не уступают уже приведённым, то, по крайней мере, не настолько сильны, чтобы их принять? Гугл? Но ДАЛЕКО не все научные статьи (а речь идёт именно о научном заголовке) попадают в Интернет. Даже не все диссертации, не то что публикации объёмом в 1-2 п. л. Кроме того, не все фразы/выражения/термины можно найти в словарях он-лайн.

Теперь непосредственно к теме. Позвольте задать Вам один вопрос (простите за тавтологию): как Вы думаете - фраза *К вопросу о...* - это самостоятельное выражение, или, как (на мой взгляд, справедливо) было указано выше by olga_(т) * "к вопросу о...." - это сокращение от чего-то архаичного, похожего на "размышление/исследование к вопросу о..." * ? С архаичностью можно поспорить , а вот в остальном рациональное зерно здесь присутствует.
Все эти Towards a theory, Towards a policy, a problem etc. - действительно лишь часть от целого: *Размышления по поводу..., Заметки по поводу ..., Исследования на тему...., Подходы к вопросу....* и т. д. Только вот такие вещи как
(attitude) towards...
(approach) towards...
(research) towards...
(notes) towards...
(comments) towards...
(perception) towards...
(essay) towards...
(response) towards...
(opinion) towards...
(view) towards, а также:

(thinking) towards...
(moving) towards...
(working) towards...
(returning) towards...
остались, что называется, за кадром.

И главное: ну неужто нельзя сказать (OUR ATTITUDE) TOWARDS THE QUESTION OF....
(MY PERSONAL APPROACH) TOWARDS THE QUESTION OF...
(SOME NOTES) TOWARDS THE QUESTION OF...
и т. д. и т. п.
Я уверяю Вас, когда учёный пишет статью, он именно это и имеет в виду. Это его взгляды, его (или группы товарищей) подход, его восприятие проблемы, вопроса, чего угодно.

Ну и наконец, к вопросу о том, что многострадальная фраза Towards the question в принципе не может служить названием статьи:
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2006/jul/17/comment.labour

Ещё раз с искренним уважением ко всем, кто проявил интерес к этому вопросу. Извините, что заняла так много места и времени. Мне действительно интересно с Вами общаться :-)
Leonine.

 nephew

link 27.04.2008 14:48 
та "пишите-что-хотите" с)
все равно никто читать не будет с)

 Leonine

link 27.04.2008 15:11 
Ну не будут - так не будут. Нехватки в слушателях я никогда не испытывала :-)))
С Вашего позволения,
It*s all over and done with.
Leonine.

 Sjoe! moderator

link 27.04.2008 15:46 
nephew... Ай-яй-яй.. Ясно же, что человек добросовестно заблуждается - если не в уверенности в "зеркальности" экзотического "к вопросу о" и имеющего совершенно иной смысл "towards the * question", то, во всяком случае, в нашей компетентности.

Leоnine... вам не кажется, что весь взвод, как ни малочислен он сегодня, кроме вас, шагает не в ногу?

И потом... Вы что, действительно не чувствуете, что чуть ли не в половине каждого поста в этой ветке - воскресный стеб?

Кас. "стараюсь использовать каждую возможность , чтобы чему-то научиться" - скажите, есть смысл для меня (нас) попытаться что-то вам здесь объяснит (если не без стеба, то с минимумом такового), но после 2 мая, или же вы окончательно решили, что мы все - конченый народ, с которым просто нельзя иметь дело?

 Leonine

link 27.04.2008 17:22 
2Sjoe!
Вот думаю - всё, дискуссия окончена, писать больше не буду. Ан нет - нашлись желающие продолжить. Ну скажите на милость, чем вас так привлекает эта тема? ИМХО: вызывают интерес только неоднозначные и интересные вопросы. То, что вы так некрасиво называете стёбом, я называю дискуссией.
Я уж не знаю как и ответить-то вам теперь, чтоб не задеть ваших чувств.
Sjoe!, вы что, не привыкли к нормальному, вежливому диалогу? Сколько же раз нужно повторить, что я уважаю абсолютно ВСЕ точки зрения (в отличие от вас). Ну просмотрите ж вы мои комменты, я хоть в одном из них была некорректна по отношению к вам или кому-либо из присутствующих? Почему вы заведомо ищете в моих ответах какой-то подвох? Относительно *нельзя иметь дело* и *компетентности*. Я повторю ещё раз, но в последний - честное слово, надоело уже: я не считаю себя вправе сомневаться в чьём-либо профессионализме. И вы здесь, кстати, ни при чём. Это моя жизненная позиция, если хотите.
Относительно темы. Странно, мне казалось, я по существу вопроса. У нас с вами просто разные взгляды на проблему. Но по-моему, такое понятие как толерантность, вам незнакомо. А жаль. Я ни разу не сказала: вы неправы! А вы так сразу: вы заблуждаетесь! Прям облом какой-то!
Только вот, пожалуйста, насчёт *мы вам объясним* - вот этого не надо. Это неубедительно. Я писала не с целью кому-то что-то объяснить. Объясняют студентам на лекциях. И убеждать я никого и ни в чём не собираюсь. Я выражаю свою точку зрения. Чувствуете разницу? Вы можете не соглашаться со мной, это ваше право. Ну что поделать, если аргументы типа "Так нельзя говорить, потому что нельзя" на меня не действуют... И я с удовольствием прочту ваше мнение относительно данного вопроса. Хоть после 2, хоть после 3 мая.
PS Если и в дальнейшем *малочисленный взвод, с которым я шагаю не в ногу*, будет так откровенно неверно истолковывать и извращать мои слова, я, извините, предоставлю веточку в полное ваше распоряжение.
Leonine.

 nephew

link 27.04.2008 18:58 
очень многабукаф

та "пишите-что-хотите" с) относилось к переводчикам. хоть in the direction of the Presupppositions Controversy...
все равно никто читать не будет с) относилось к переводам.

 Earl

link 3.05.2008 9:41 
@Sjoe!
Genetjie, ek sal dit oornaam en navolg; gee jy om ? Dankie by voorbaat :-)

@Leonine,

Re. "как (на мой взгляд, справедливо) было указано выше by olga_(т) * "к вопросу о...." - это сокращение от чего-то ...

Чего? You might have answered this one, but I might have missed it. Russian is not exactly my strongest suit, you know, you must bear with me. :-)

 Leonine

link 3.05.2008 17:37 
2Earl
Простите, а с кем я общаюсь? Мультитран выдаёт No such user.
Во-первых, вы здесь не один (одна). Ваш reply относится только к Sjoe?
Во-вторых, ваше обращение ко мне предполагает ответ или нет?
Leonine.

 

link 3.05.2008 18:47 
Leonine, Вы не так смотрите. Наберите поиском по форуму Earl и (отдельно) Эрл . Захватывающее чтение на целый день обещаю. Загляните на форум африкаанс.
У Эрла сейчас без двадцати три утра, и он, predictably, спит :)

 Leonine

link 3.05.2008 18:58 
Сейчас попробую, спасибо :)

 Leonine

link 3.05.2008 19:18 
Ааа, так это оппонент Sjoe!
Можете не переводить свой мессидж ему. Я приблизительно (ну, насколько мне позволяет контекст, разумеется,) и так поняла...:-)))

 Leonine

link 3.05.2008 20:36 
2龍
А насчёт форума африкаанс - это Вы, верно, поиздеваться надо мной решили? :-) Я этого языка не знаю, к сожалению :-(

 

link 3.05.2008 21:22 
Ну зачем же :) Там посты и на русском есть, а африкаанс, как германский язык, довольно легко расшифровывается. Там и словарь имеется, если заметили ;).

 Alexander Oshis moderator

link 4.05.2008 14:20 
Leonine,
по теме: собственно, мне нечего добавить к тому, что сказали уважаемые участники форума сего.
Понимаете, когда начинают говорить орудия главного калибра, остальным, помельче, можно просто отплыть в сторону и любоваться эффектом :)

Но, в любом случае, было очень поучительно, за что Вам благодарность.

Кас. моей ошибки в этой ветке.
Вы не постеснялись сказать, что она есть - не стесняйтесь же теперь и прямо указать на неё. Тем более, что в ответ Вас ждут не хулы и каменья, а тихие слёзы благодарности :)

 Leonine

link 4.05.2008 15:16 
Здравствуйте, уважаемый патриарх Мультитрана!
Теперь я знаю, почему Вы так долго отсутствовали на этой ветке: как одно из "орудий главного калибра" наблюдали со стороны за идейной схваткой. Браво!!!

За что же это я удостоилась такой чести - ума не приложу: не потрудились даже картинку по теме подобрать (по теме ли?)! Занятно! :-)) Думаю, не одна я улыбнусь, глядя на Ваш креатив!)) Вероятно, она призвана олицетворять победу над врагами? Простите, идейными противниками, а лучше - оппонентами? Так вот: из этого поединка я вышла без ран и существенных потерь (если не считать разочарования в гостеприимстве и доброжелательности некоторых участников форума).
Но это я как-нибудь переживу, не сомневайтесь.

Насчёт эффекта. Вы знаете, как-то неубедительно выглядит эта "победа". Судите сами: ни одного действенного аргумента, всё больше "хулы да каменья" - чей же это удел, не подскажете?

А благодарность объявили - как диагноз поставили! Alexander Oshis, ни одна Ваша колкость не прошла мимо моих ушей, можете быть уверены. Вы не напрасно старались.

Обидно, что Вам "больше" нечего добавить. Не так уж много Вы здесь и сказали, согласитесь. Однако мне тоже было интересно и поучительно, за что Вам большое спасибо.

Да, по поводу ошибки: успокойтесь, я склонна списывать её на опечатку, допущенную по недосмотру.

PS Я надеюсь, на этот раз продолжения не последует. Я уж точно удаляюсь. Дело стало сильно смахивать на выяснение отношений - а это, простите, не мой стиль и уровень.

И ещё раз с уважением, Leonine.

 marcy

link 4.05.2008 16:06 
Это ещё надо уметь: ТАК не понять:)

Alexander, нам не дано предугадать...

 Earl

link 5.05.2008 8:02 
@Leonine
I hope to God for your comeback hon. :-)
You've never graced my humble question with an answer.
Do deign to walk into my parlour ... :-)

 Alexander Oshis moderator

link 5.05.2008 13:02 
Leonine,
Кас. "орудий главного калибра" и "эффекта"
Это была шутка. Себя к таким орудьям не отношу. Эффект имелся в виду исключительно тот, который изображён на картинке.
Похоже, шутку я выбрал неудачно. Sorry about that.

Кас. "идейные противники".
Я вёл исключительно научную беседу. Откуда взялось идеологическое противостояние? - Отстаивать свои убеждения есть дело доброе, но зачем же стулья ломать?

Кас. моих колкостей в Ваши уши.
И в мыслях не было. В разговоре лично с Вами старался быть доброжелательным, хотя, подчас, и не мог сдержать улыбки.

Кас. "по поводу ошибки: успокойтесь, я склонна списывать её на опечатку, допущенную по недосмотру"
Я так понимаю, что никакой моей ошибки не было, а был Ваш юношеский запал?
Буду рад убедиться в обратном.
Отсутствие ответа по данному пункту = QED.
----------------------------------
По теме: к тому, что сказал уважаемый Sjoe в посте от 27.04.2008 12:44 мне добавить нечего.

Regards,
AO

 Alexander Oshis moderator

link 5.05.2008 13:04 
Обращение ко всем людям доброй воли.

Коллеги!
Рассудите нас!

Что и как можно / нужно в подобных случаях говорить?

Буду признателен за любую помощь.

 Sjoe! moderator

link 5.05.2008 19:28 
2AO
Кас.: Что и как можно / нужно в подобных случаях говорить?
Niets. Stilzwijgen en schouderophalen...
U hebt die arme stakker afgeschrikken, collega :) Zij zal hierin nooit kijken...:)

2marcy
Nun, Dumm gelaufen...

 Leonine

link 5.05.2008 19:32 
2Earl
Sorry for not having answered your question. In fact I did not understand it was a question. I thought it was a joke :-)
In my comment I just tried to explain why I believe it to be possible to translate the Russian heading “ К вопросу о…” like “Towards the question of…”
I wanted to say that I consider the phrase “Towards the question of…” to be a part of the expression “My attitude towards the question of …” or “Our approach towards the question of…”, "My notes towards the question of…” and so on. My colleagues say in Russian it sounds rather old-fashioned, I mean to name the article like “Размышления к вопросу о…” Well, maybe, but in scientific works, I guess, it is a usual thing. So I don’t see any reasons for not choosing this variant. Do you?
Regards,
Leonine.

2Alexander Oshis
В свою очередь прошу прощения за то, что, возможно, где-то допустила бестактность (в отношении Вашей ошибки, к примеру). Ещё раз хочу подчеркнуть, что по-прежнему настроена по отношению к Вам весьма доброжелательно.

Вступая в эту дискуссию, я, честно говоря, не предполагала, что это вызовет такую бурную реакцию. Но как человек, которого в течение довольно продолжительного времени упорно учили именно отстаивать свои взгляды, искать доводы и, заметьте, принимать конструктивную критику, я просто пыталась аргументированно доказать свою точку зрения. Возможно, я просто переусердствовала и слегка увлеклась процессом. Ещё раз извините.

Кас. "обращения ко всем людям доброй воли".
Я поддерживаю Ваш призыв, хотя заранее знаю, что за этим последует. Однако готова целиком признать свою неправоту, если аргументы будут разумны и доказательны.

Кас. "неуместности" картинки. Это Вы напрасно... Юмор в людях я ценю и всячески приветствую.

С уважением,
Leonine.

 SirReal moderator

link 6.05.2008 3:18 
Слежу я за этой дискуссией, слежу и вот что наблюдаю.

Один человек пихает куда ни попадя свой апломб, репутацию, осведомленность, "нативность" - да что только ни сует, в-общем. Аргументов по существу вопроса - ноль.

Второй человек пытается доказать правоту своей точки зрения исходя из своих собственных условий и предпосылок. Пихает аргументы, словеса... ну, что только ни пихает. Обижается, что ему "не верят".

Поведение третьего.. что ж, более чем адекватно, не могу пожаловаться. Даже правильно, что остался в стороне.

Для себя делаю выводы следующие.

На месте первого перестал бы кичиться на форуме - все равно не оценят.
На месте второго обратился бы к образованным носителям языка за консультацией.
На месте третьего... хотел бы обладать его выдержкой и тактом :)

 Leonine

link 6.05.2008 6:37 
2Sir Real
Говоря, что знаю о последствиях (5.05.2008, 22:32), я подразумевала ИМЕННО такую реакцию. Судя по всему, у Вас тоже нет ответа на вопрос, но свои пять копеек всё-таки вставили... Честное слово, мне иногда кажется, что здесь какая-то непробиваемая стена... Кстати, Ваш коммент никого не задел и не обидел, просто он был в высшей степени предсказуем :-)

PS И зачем следить за дискуссией, если она неинтересна?
*На месте третьего... хотел бы обладать его выдержкой и тактом :)* Здесь Вы правы: выдержка и такт - полезные качества.
*Для себя делаю выводы следующие*
Я каждый день делаю для себя выводы. Сегодня убедилась: как же здесь не любят "словеса"...

 суслик

link 6.05.2008 7:34 
в моем понимании, More on...

 Earl

link 6.05.2008 9:19 
@Leonine
Thank you so much for your reply. However, you have not answered my earlier question which was:-

RE.: "как (на мой взгляд, справедливо) было указано выше by olga_(т) * "к вопросу о...." - это сокращение от чего-то ...
Чего?

Notice please that I'm within the source language, Russian, and asking my question in question in terms of Russian.
We are trying to get to the bottom, aren't we? Let's go slow then, no gun-jumping, piecemeal and one piece at a time, or we'll be scurrying six feet ahead or our own squeal, like the train spotter three replies up this thread. :-)

Thank you in advance for your reply and, above all, for your answer. :-)

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all