DictionaryForumContacts

 Дожжж

1 2 all

link 12.02.2008 10:43 
Subject: ОФФ: минимальный порог цен на перевод

 Аристарх

link 14.02.2008 9:07 
Просто нужно осознавать, что начинающим специалистам никто много платить не будет никогда (может быть за очень редким исключением). Поработаешь, поднатореешь, тогда можно будет рассчитывать на нечто большее. И если человек действительно хочет стать тем же переводчиком, он поймёт такие вещи, и будет продвигаться. А если нет, то на нет и суда нет. И согласен с Val62 нечего тут петь: "Вихри враждебные веют над нами, тёмные силы нас злобно гнетут". Каждому своё.

 Аристарх

link 14.02.2008 9:09 
"И согласен с Val62" - 61, простите :-)

 Val61

link 14.02.2008 9:32 
но и себя чуть-чуть ценить надо и за копье не горбатиться

Дык цените! Кто вам мешает-то, себя ценить? Вывесьте на том же hh.ru свое резюме, напишите в нем, что хотите получать от 100 т.р. в месяц и цените *Ы!*

 Дожжж

link 14.02.2008 9:36 
Зря смеетесь, вывешивть резюме на сайте работ - последнее дело. Между прочим, чарез хх я нашла работу, за которую мне платят не намного меньше 100 тысяч. Вот и ценю себя, чего и Вам желаю

 AnnaB

link 14.02.2008 9:41 
Неужели человек, которому платят "не намного меньше 100 тысяч." будет еще тратить время на переводы по 150 р. за страницу? Да и еще спрашивать, мало это или нет? Как-то странно.

 Аристарх

link 14.02.2008 9:41 
**Зря смеетесь, вывешивть резюме на сайте работ - последнее дело**

Интересная логика.

 Рудут

link 14.02.2008 9:43 
Зря смеетесь, вывешивть резюме на сайте работ - последнее дело. Между прочим, чарез хх я нашла работу, за которую мне платят не намного меньше 100 тысяч.

Нестыковочка, однако... так вывешивать или не вывешивать? :-)

 Дожжж

link 14.02.2008 9:46 
Я хотела узнать среднюю цену, чтобы сориентироваться в расценках, потому что раньше с фрилансом дело не имела.
AnnaB, в жизни бывают разные обстоятельства, поэтому ничего странного. И еще, как Вы могли заметить, я как раз не трачу свое время за такую сумму.
Аристарх, я не вывешивала свое резюме, я его отправляла заинтересовавшим меня работодателям, всем остальным оно было недоступно

 Аристарх

link 14.02.2008 9:49 
Просто непонятно, почему это последнее дело. Тем более в стране и во время, где и когда искать эту самую работу можно месяцами. Знаю человека, который именно так и нашёл работу, причём очень и очень неплохую.

 Дожжж

link 14.02.2008 9:54 
Я однажды попробовала так разместить резюме, ни одного дельного предложения не последовало, а потом еще полгода получала "горячие вакансии", и, вообще, мне кажется (очень субъективно), что хороший специалист так работу искать не будет (это что-то вроде "Ну возьмите меня кто-нибудь, пожалуйста, я хороший")

 Аристарх

link 14.02.2008 9:57 
В том то и дело, что даже хорошим специалистам быстро найти работу не так то легко.

 Дожжж

link 14.02.2008 10:01 
Это точно, здесь не скорость важна, а качество :))

 Монги

link 18.02.2008 7:43 
1. Я, наверное, живу в каком-то странном параллельном мире, где "хорошим специалистам быстро найти работу" именно что достаточно (в некоторых областях, очень) просто.

2. Все без исключения мои размышления и выкладки всегда основываются исключительно на чистой математике. Я отметаю любые суждения и оценки "престижности", "приверженности каким-то там ценностям", "статусности", "карьерные перспективы" и прочие левые выдумки эйчарщиков по отношению к работе и принимаю во внимание только 3 фактора: уровень зарплаты, кол-во часов реальной работы в день/неделю, соответствие условий работы законодательству государства.

(далее речь опять только о столице)

Исходя из этих параметров, и обходясь "без рвущего глотку пафоса о бесценной потере бесценного специалиста" можно очень легко объяснить почему "Перевеодчиков... по качеству" не хваталО и не хватаЕт. Ведь инвестировав в современной Москве семь-восемь лет в свое развитие в качестве какого-нибудь сейлса, средний специалист увеличивает свои ежемесячные доходы в в 3,5-4,5 раза, в то время как за тот же период средний переводчик (речь идет как об инхаузерах, так и о фрилансерах) увеличит их максимум в 2-2,5 раза.

Вот и получается, что мы вовсе и не "как бы сами вольны выбирать." В такой ситуации любой человек с головой на плечах в итоге свалит из переводов за лучшей долей.

 Аристарх

link 18.02.2008 7:55 
Монги, не знаю, как насчёт параллельного мира, но, судя по многим твоим постам, твоё абсолютное неумение смотреть на вещи реально очевидно. Уж извини.

 Монги

link 18.02.2008 8:21 
Аристарх:

Мне очень важны Ваши оценки, но если бы Вы привели хоть какую-нибудь аргументацию, Ваше мнение приобрело бы для меня еще и вес.

 But

link 18.02.2008 8:32 
Монги, мне показалось интересным Ваше утверждение, что "средний специалист увеличивает свои ежемесячные доходы в 3,5-4,5 раза, в то время как за тот же период средний переводчик ... увеличит их максимум в 2-2,5 раза". Посчитала, за 5,5 лет работы мои ежемесячные доходы увеличились в 13 раз:) Наверное, период последних 5 лет является не очень удачным для сравнения, поскольку зарплаты действительно серьезно выросли за это время. Ну а может, начальная ставка была низковата :)

 Монги

link 18.02.2008 8:38 
Обратите внимание на слово "средний" %)

В данном случае, можно было бы также сказать "в среднем".

Кроме того, при подсчетах я отталкивался от усредненной начальной ставки (2000 г. 25 т.р./200 р./1800 для переводчика-инхаузера/фрилансера, 30 т.р. для "манагеров"), которая может некоторым показаться высоковатой.

 Монги

link 18.02.2008 8:39 
Далее "период последних 5 лет является не очень удачным для сравнения, поскольку зарплаты действительно серьезно выросли за это время." - так это... Мы ж сейчас живем, правда?:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all