Subject: also ... as well as... Эх... разобраться бы... Привет! Рассудите меня, пожалуйста :)Предложение: 1 вариант перевода: Меня смущает фраза ...as well as the vacuum increasing. 2 вариант: Заранее Огромное Спасибо! |
|
link 20.04.2007 23:19 |
На мой взгляд - ближе к истине первый вариант. Второй как-то грамматически не смотрится! |
первый вариант повышение уровня вакуума ведет к увеличению всасывающей силы |
You need to be logged in to post in the forum |