Subject: in return for Пожалуйста, помогите перевести. Пожалуйста, кто разбирается в страховании, помогите распутаться! Не понимаю смысла следующего предложения. По моим понятиям, reinsurance premium - перестраховочная премия - вроде как оплата услуг перестрахователю за покрытия части риска. Reinsurance compensation - сумма, получаемая перестрахователем от перестрховщика для урегулирования убытков по страхованию. Смысл у меня не вяжется.Выражение встречается в следующем контексте: In return for a reinsurance premium the Reinsurer agrees to pay reinsurance compensation in respect of each policy covered under this agreement. Пункт договора называется "Облигаторное перестрахование". Заранее спасибо |
Приблизительно так: За определённую плату перестраховщик обязуется произвести выплату перестраховочной компенсации по каждому полису, оговоренному в данном соглашении. |
You need to be logged in to post in the forum |