Subject: Медицина Уважаемые переводчики, просьба подкорректировать мой перевод. У меня кризис.Спасибо. Тема: перевод медицинского сертификата "Государственная регистрация предусматривает надзор за производством в целях обеспечения безопасности, качества и эффективности зарегистрированных изделий медицинского назначения и медицинской техники" Мой перевод: State registration provides for/stipulates surveillance on/over production to ensure security, quality and efficiency of the registered medical products and medical equipment. Интересует также перевод названия такого ведомства как "Федеральная служба по надзору в сфере здравоохранения и социального развития". Мой вариант: "FEDERAL SERVICE FOR SURVEILLANCE IN HEALTH CARE AND SOCIAL DEVELOPMENT" |
You need to be logged in to post in the forum |