Subject: Проверьте перевод , пожалуйста Смысл такой: список целей банка. Я не знаю как лучше перевести следующую цель:- in each of the country named RM and named credit analyst for real estate sector В каждой стране назначить менеджера по связям с клиентами и аналитика отдела кредитования недвижимости ????????? Подскажите, если что-то не корректно. Спасибо |
больше контекста? а текстик гниловатенький) |
Что значит гниловатенький? |
in each of the countrIES / each country хотя бы "named credit analyst for real estate sector" сомнительно звучит вы бы лучше контексту подсыпали |
Я проверила, все именно так: in each of the country named... Это один из пунктов, предыдущий пункт такой: - Good projects in selective basis with International counter parties and strong local professional real estate companies and investors |
You need to be logged in to post in the forum |