DictionaryForumContacts

 unibelle

link 17.04.2007 7:07 
Subject: Traceability
Пожалуйста, оч. нужна ваша помощь!
Я в принципе понимаю, что такое прослеживаемость, но в некоторых предложениях не знаю, как правильно сказать или перевести словосочетания (проверьте, пожалуйста), например:

1) Systems must be in place to allow traceability of raw materials and finished goods throughout the Contractor and Unilever supply chains.
Прослеживаемость сырья и готовой продукции должна производиться через подрядчика и логистическую цепочку компании «Unilever» (куда впихнуть слово "Systems" не знаю)

2) Traceability of aerosol cans and valves must always be possible.
Должно быть возможным осуществление прослеживаемости аэрозольных баллонов и клапанов (?) (перевод корявый)

3) Pallet traceability is via SSCC codes and dispatch date and destination by SSCC code must be possible.
Прослеживаемость поддонов (так говорят?) осуществляется по СКТУ и дате отправки, а также возможно проследить место назначения (а так говорят?) по СКТУ.

4) Traceability via mixer and storage vessel numbers should also be possible.
Осуществление прослеживаемости по позиции мешалки и емкости для хранения так же должно быть возможно.

5) Systems providing trace information should be such that a full trace within 12 hours of a request is possible.
Система, предоставляющая информацию по прослеживаемости, должна быть такой, чтобы она (информация) была доступна в течение 12 часов с момента подачи запроса.

Я понимаю, что много тут написано, но если есть возможность, не оставьте без внимания.

Заранее спасибо!

 WerWoelfin

link 17.04.2007 7:22 
В первом - либо системы должны гарантировать (обеспечивать, делать возможным), либо должны быть такими, чтобы...
Но это имха капитальная, покрутите в зависимости от контекста - он же у вас пошире, чем представлено, как я понимаю.

 oops

link 17.04.2007 7:26 
чтобы ....., системы должны быть смонтированы(in place)

 unibelle

link 17.04.2007 7:31 
В том то и дело, что контекста шире нет. Это из таблицы, где
1-е предложение - требования
остальные предложения - комментарии компании касательно этого требования.

 Snail 64

link 17.04.2007 7:33 
Системы не должны быть смонтированы, речь идет о системе (системах) обеспечения качества, которые должны быть внедрены на предприятии (что включает в себя не столько оборудование - для проставления номера партии, производственного кода, даты и т.п., которое может быть смонтировано, сколько существование процедур, соблюдение которых и обепсечивает эту самую прослеживаемость).

 WerWoelfin

link 17.04.2007 7:40 
2 Snail 64,
Вот о чем я аскеру примерно и пишу. Системы должны (должны быть такими, чтобы... ) обеспечивать эту самую прослеживаемость. А вот как это красиво выразить - это уже следующее дело))

 unibelle

link 17.04.2007 7:41 
Так все-таки говорят "прослеживаемость поддонов", "прослеживаемость баллонов и клапанов" или лучше говорить "соблюдение процедур, обеспечивающих прослеживаемость плддонов и пр."?

 Alex Nord

link 17.04.2007 7:44 
заменить эту "прослеживаемость" на "учет". намного лучше будет. можно добавить "контроль"

 Snail 64

link 17.04.2007 7:45 
если это таблица, так и пишите покороче -
Системыб внедренные на предприятии, должны обеспечить прослеживаемость:

1)сырья и готовой продукции по всей цепочке поставок подрядчика и компании "Юнилевер"

2)аэрозольных баллонов и клапанов
3) поддонов - по кодам СКТУ и дате отправке, а также установить пункт назначения по кодам СКТУ;
4) по номеру мешалки и емкости для хранения

5) Система предоставления информации по прослеживаемости должна обеспечивать предоставление полной информации в течение 12 часов с момента подачи (направления) запроса.

Feel free to change anything at your discretion:)))

Да, полностью согласна ВерВульфиным:))

 unibelle

link 17.04.2007 7:46 
Ну спасибо большое всем, всем!

 Alex Nord

link 17.04.2007 7:47 
1. должны быть внедрены / внедрить системы учета (и контроля) движения сырья и готовой продукции по... и т.д.

 Snail 64

link 17.04.2007 7:48 
учет и контроль - не отражают возможности проследить партию готовой продукции к номеру партии сырья (причем любого - будь то сырье для проиводства самой продукции или сырье для изготовления упаковки, в данном случае баллонов, а также клапанов, которые часто являются причиной недовольства потребителя), что в принципе обеспечивает прослеживаемость.

 Alex Nord

link 17.04.2007 7:52 
а для чего ж тогда существует система учета и контроля?

 

You need to be logged in to post in the forum