Subject: измельчить до однородной фазы Помогите, плиз, заклинило..Комки порошка следует предварительно размельчить, чтобы порошок был однородный по фазе. Как на англ. сказать: порошок, однородный по фазе? homogenious? заранее огромное спасибо!!! |
equigranular |
Здравствуйте. Если это Ваш оригинальный текст - выкиньте "по фазе" из русского или не переводите это на английский. Вам же, судя по приведенной фразе, в первую очередь важна однородность материала, а не "фазы" (с ними, если что, правило фаз (Гиббса) поможет разобраться). Если текст не Ваш - анализируйте, и еще раз, и еще... "Комки порошка следует предварительно размельчить, чтобы порошок был однородный по фазе." ==> "Комки порошка следует предварительно размельчить до получения однородной массы." ==> |А нужно ли переводить "Комки порошка" -- Ведь, похоже, речь идет просто о предварительном измельчении содержимого емкости некоторого измельчителя до получения однородной массы. А с комками вместе перемалываются и более мелкие частицы порошка.|==> "Порошок следует предварительно размельчить до получения однородной массы." ==> (The) powder should preliminarily be homogeneously ground. Всего доброго. |
Если это текст по какой-либо технологии, то уж лучше - uniform or homogeneous! |
Спасибо за такой подробный ответ!:))) Все по полочкам разложили:)) |
|
link 16.04.2007 6:46 |
Grind to uniform grain size. |
You need to be logged in to post in the forum |