DictionaryForumContacts

 telefonist

link 14.04.2007 11:08 
Subject: Premium Rate - Band 1
И еще один вопросик по таблице тарифов на звонки в Skype.

Есть там такое:

United Kingdom - Premium Rate - Band 1
United Kingdom - Premium Rate - Band 2
United Kingdom - Premium Rate - Band 3
United Kingdom - Premium Rate - Band 4

Как перевести - "Premium Rate" - премиальный тариф (типа для очень крутых) или повышенный тариф, в общем, что за этим скрывается, кроме дороговизны, и как это лучше сказать по-русски?

С Band тоже непонятно - это какая-то "зона" или "полоса" или "диапазон"?

Большое спасибо за помощь!

 Ирина Г

link 14.04.2007 20:16 
Супер-тариф :)
У них там и зарплаты люди получают - по Band 5, 7 и т.д. Видимо, это не зона, а уровень цены.

 Ирина Г

link 14.04.2007 20:17 
А!... Это, наверное, скорость соединения какая-то суперская, а не тариф.

 

You need to be logged in to post in the forum