Subject: Свидетельство о смерти Дата смерти 23 октября 1999 годаThe precise medical cause of death was as follows: Awaits Histology and Toxicology Я чего-то не понимаюб или в качестве "точной причины смерти" человека, умершего 7,5 лет назад, так и писать: "ожидаются результаты гистологического и токсикологического исследования"? |
А может за давностью лет данная формулировка должна читаться так: судебно-гистологическое и токсикологическое исследования проведены не были Т.е. Точная причина смерти человек согласно заключения медицинского освидетельствования: Будет установлена по результатам судебно-гистологическое и токсикологическое исследований |
Вероятно, это было бы наиболее адекватным. Огромное спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |