DictionaryForumContacts

 srv

link 14.04.2007 0:07 
Subject: shall and shall procure that law
К сожаление, никогда не попадались подобные фразы в переводах. Помогите с предложением ниже.

The Parties shall and shall procure that any necessary third parties over whom they have control shall and shall use their respective reasonable endeavors to procure that any other necessary third party to this Agreement, shall do, execute and perform all such further deeds, documents, assurances, acts and things as any of the Parties may reasonably require by notice in writing to the other to carry the provisions of this Agreement into full force and effect

 Alex16

link 14.04.2007 5:05 
Перед нами, как говорили в армии, есть три дилеммы:

1) Разбить предложение на две части

1. The Parties shall execute and perform all such further deeds, documents, assurances, acts and things as any of the Parties may reasonably require by notice in writing to the other to carry the provisions of this Agreement into full force and effect

Стороны обязуются оформить такие дополнительные акты и документы, предоставить такие дополнительные заверения и осуществить такие дополнительные действия, которые любая из Сторон может потребовать на разумном основании путем отправки письменного уведомления другой стороне с целью приведения в действие положений настоящего Договора

2. and shall procure that any necessary third parties over whom they have control shall and shall use their respective reasonable endeavors to procure that any other necessary third party to this Agreement, shall

и обеспечат оформление таких актов и документов, предоставление таких заверений и осуществление таких действий любыми необходимыми третьими лицами (сторонами), находящимися под их контролем, и осуществят соответствующие разумные действия для того, чтобы обеспечить оформление таких актов и документов, предоставление таких заверений и осуществление таких действий любыми другими необходиммыми третьими сторонами настоящего Договора

2) Поставиить все дополнительныеи обороты в скобки:

Стороны обязуются оформить такие дополнительные акты и документы, предоставить такие дополнительные заверения и осуществить такие дополнительные действия (и обеспечат оформление, предоставление и осуществление таковых любыми необходимыми третьими лицами (сторонами), находящимися под их контролем и осуществят соответствующие разумные действия для того, чтобы обеспечить оформление, предоставление и осуществление таковых любыми другими необходиммыми третьими сторонами настоящего Договора), которые любая из Сторон может потребовать на разумном основании путем отправки письменного уведомления другой стороне с целью приведения в действие положений настоящего Договора.

3) найти другой способ передачи этой казуистики

 

You need to be logged in to post in the forum