Subject: steel protector Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 25.11.2004 10:04 |
Если только в таком контексте, то почему нельзя перевести без фокусов "стальной протектор" или "протектор из стали"? |
а может, протектор самой стали? в смысле, типа антикоррозионная присадка какая-нито? |
You need to be logged in to post in the forum |