DictionaryForumContacts

 yuri01

link 13.04.2007 6:54 
Subject: Физическое лицо, имеющее в собственности, хозяйственном ведении или оперетивном управлении имущество econ.
Помогите, пож-та, перевести:
Физическое лицо, имеющее в собственности, хозяйственном ведении или оперетивном управлении имущество …

Спасибо!!!

 Svetlana_N

link 13.04.2007 7:04 
An individual who owns, holds an interest in and operates/manages the property/assets

 Maks

link 18.04.2007 1:46 
есть в нашем законодательстве такие вещные права как:
право хозяйственного ведения и
право оперативного управления.
это характерно только для нашей правовой системы, типа пережиток советских времён, когда всё недвижимое имущество принадлежало государству.

В двух словах

ПОХОЖИ эти права в том, что их субъект (ОБЯЗАТЕЛЬНО ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО) не является собственником (собственник - государство).
РАЗНИЦА между ними в том, что спектр прав субъекта, наделённого правом хозяйственного ведения, шире, нежели спектр прав субъекта, наделённого правом оперативного управления.
Субъект права хозяйственного ведения - владение, пользование (получение доходов), распоряжение движимым имуществом;
Субъект права оперативного управления - распоряжение движимым и недвижимым имуществом только с согласия собственника.

Предлагаю перевести так:
хозяйственное ведение – economic management
оперативное управление – operational management

т.е. individual, who owns property/assets, enjoys the right of economic or operational property/assets management

 

You need to be logged in to post in the forum