Subject: Оборудование, по которому выполнено какое-либо обязательство Помогите, пожалуйста, с переводом этого предложение. Сама я его перевела, представлю ниже мой вариант, но мне кажется, что он не точный.Оборудование, по которому со стороны покупателя выполнено какое-либо обязательство (оплачен аванс или выставлен аккредитив), но оборудование не поставлено. Спасибо! |
А если так? The Equipment awaiting delivery in respect of which the Buyer has performed its contractual obligations in part (whether by/in the form of down-payment/prepayment or a letter of credit). |
You need to be logged in to post in the forum |