Subject: быть обременено любыми обязательствами Оборудование не должно быть обременено любыми обязательствами, т.е. не должно находиться в залоге либо в закладе, являться обеспечением по договорам поручительства и гарантии и т.д.Помогите с переводом этого предложения, пожалуйста! Спасибо! |
не претендуя на кошерность, но хоть что-то the equipment shall be free from any and all liens and encumbrances, i.e. shall not be pledged or mortgaged, and no guarantees or sureties shall be secured against it etc. |
А может и так the equipment shall be free of any obligations, shall not be pawned or mortgaged and shall not be regarded as any contract of suretyship and indemnity |
IMO: shall not be encumbered with any obligations (или вариант d.), i.e. shall not be subject to any pledge or mortgage or constitute (serve as) any security under suretyship (guarantee) or indemnity agreements... |
You need to be logged in to post in the forum |