DictionaryForumContacts

 Barcelona

link 9.04.2007 8:18 
Subject: Пожалуйста, поправьте перевод, если есть некорректности
All arrangements\agreements to be entered into between the Parties and whether contemplated herein or not, shall be on non-exclusive basis except to the extent agreed otherwise the Parties in such arrangement\agreement. However, each Party shall ensure that entering into any similar arrangement\agreement with any third party shall not be in breach with any of the provisions of this MOU and\or any other arrangements\agreements with other Party.

Мой перевод

Все устные/письменные соглашения, заключенные между Сторонами, независимо от того, предусматриваются они настоящим документом или нет, должны иметь не-эксклюзивный характер, за исключением тех соглашений, в условиях которых Стороны договорятся об ином. Однако, каждая из Сторон должна будет гарантировать, что заключение любого аналогичного устного/письменного соглашения с любой третьей сторон не будет осуществляться в нарушение положений настоящего MOU и/или других устных/письменных соглашений с другой Стороной.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.04.2007 8:31 
ИМХО,

Однако, каждая из Сторон должна будет обеспечить отсутствие нарушений положений настоящего MOU и/или других устных/письменных соглашений с другой Стороной при заключении любого аналогичного устного/письменного соглашения с любой третьей стороной.

 суслик

link 9.04.2007 8:34 
не стоит MOU оставлять так. Замените на Протокол о намерениях возможно.
http://multitran.ru/c/m.exe?p=7&HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=MOU

 Barcelona

link 9.04.2007 8:39 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum