Subject: Идти по телевизору Господа.как правильней сказать по англицки 'идти по телевизору'(о фильме,передаче)?например 'по телику шел ужасник' - a horror movie was showing on the tube' пойдет?
|
will be broadcasted, мне кааца... |
|
link 6.04.2007 16:47 |
was on television |
|
link 6.04.2007 18:25 |
можно и просто "was ON" |
will be broadcasted это про будующее, тогда уж was being broadcasted, or was broadcasted в завис от контекста. но broadcast это слишком официально так можно сказать например о трансляции официальнй речи президента а не про 3ти сортный ужастик. лучще всего мне кажца все таки showin как в 1 песне у Роксетт , лучще не скажешь имхо. The tv’s on but the only thing showing is a picture of you. |
|
link 6.04.2007 20:34 |
on TV а время придумай:) |
TV was showing a ..... |
the telly was showing a horror movie |
You need to be logged in to post in the forum |