DictionaryForumContacts

 Dreamy

link 24.11.2004 2:51 
Subject: проректор по научной работе
Люди, как перевести проректор по научной работе? (Нужно перевести зачетку)

Заранее спасибо

 Dreamy

link 24.11.2004 3:06 
И еще вопрос: как можно вообще перевести на английский слово "зачетка"?
Спасибо.

 kis

link 24.11.2004 3:46 
Проректор по научной работе - research vice-principal

насчет зачетки точно не скажу, когда я училась, у нас ее называли credit book, но такого в словарях нигде нет. Есть еще вариант student achievement sheet, но тоже не знаю, насколько понятно для носителей языка. А насчет проректора - точная информация.

 Dreamy

link 24.11.2004 4:15 
Спасибо большое!!!!!!

 Annaa

link 24.11.2004 6:12 
Мы зачетку называли matriculation book. Сейчас слегка погуглила, поняла, что это не всегда оно, но вот ссылка:
www.mba-net.de/Files/Transcripts/Kursueberblick1.htm
Там это действительно аналог зачетки. Кстати, до революции зачетка у нас называлась матрикула - видела в музее.

 

You need to be logged in to post in the forum