DictionaryForumContacts

 Oles

link 23.11.2004 15:09 
Subject: кредитно-кассовый офис (legal term)
Пожалуйста, помогите перевести.

кредитно-кассовый офис
Выражение встречается в следующем контексте:
это структурное подразделение филиала банка. если знаете перевод этого юридического термина, пожалуйста, сообщите

Заранее спасибо
Олеся

 Рудут

link 23.11.2004 15:37 
а из какого законодательства этот юридический термин плиз?

 Oles

link 23.11.2004 16:16 
банковское право. в частности см. ИНСТРУКЦИЮ ЦБ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ от 14 января 2004 г. N 109-И "О ПОРЯДКЕ ПРИНЯТИЯ БАНКОМ РОССИИ
РЕШЕНИЯ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ КРЕДИТНЫХ
ОРГАНИЗАЦИЙ И ВЫДАЧЕ ЛИЦЕНЗИЙ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
БАНКОВСКИХ ОПЕРАЦИЙ":
П. 9.2. Кредитная организация (филиал) при условии отсутствия у кредитной организации запрета на открытие филиалов вправе открывать внутренние структурные подразделения - дополнительные офисы, кредитно-кассовые офисы, операционные кассы вне кассового узла, обменные пункты, а также иные внутренние структурные подразделения, предусмотренные нормативными актами Банка России.

СПАСИБО

 И

link 24.11.2004 5:41 
Первое, что приходит в голову, credit and cash offices. Нужно знать, чем они занимаются, чтобы найти достойный эквивалент.

 

You need to be logged in to post in the forum