DictionaryForumContacts

 tiara

link 23.11.2004 8:15 
Subject: TEXTILE
Уважаемые коллеги! Поделитесь, пожалуйста, опытом при переводе фразы dobby fabrics. Заранее спасибо!

 Яндыкс

link 23.11.2004 8:26 

 tiara

link 23.11.2004 8:34 
К сожалению, Error: (GetPage) can't load page for report

 alex-ander

link 23.11.2004 9:03 
У этой фразы должно быть, наверно, чтой-то обчее с фразой "dobby cloth"... Нет?
Может, ишо ето поможить:
http://www.fabriclink.com/AH.html

Подождите других ответов на ваш вопрос!

 Яндыкс

link 23.11.2004 9:16 
дык-с, попробуйте сами открыть старика Яндыкса да и поискать. А я пока запросил друга по емайлу (он спец по тканям). Если он в офисе, то ответит.
2: alex-ander. Насчет fabric - нормально, юзают. Да и в любом случае, по-русски будет "ткань".

 tiara

link 23.11.2004 9:31 
Возможно ли перевести "кареточная ткань"? Знаю, что есть "кареточное переплетение", а вот насчет ткани как-то сомнительно...

 2pizza

link 23.11.2004 14:04 
Tiara, не усложняйте себе жизнь. Спросил я товарисча. Говорит он - ткань Дабби и называют. просто и надежно :)

 2pizza

link 24.11.2004 14:53 
oops! тоись, "добби". По пути забыл сабж. Стеклероз (с)

 

You need to be logged in to post in the forum