|
link 2.04.2007 8:47 |
Subject: tax, treasury and legal input busin. Подскажите,пожалуйста, как перевести фразу"tax, treasury and legal input" в предложении: Coordinated across (name of company) divisions and Units to develop and execute an optimum Operatinal Plan incorporating tax, treasury and legal input. Речь идет о навыках, полученных в процессе работы. Заранее спасибо. |
включая комментарии от налогового, юридического управлений и от казначейства(?) |
смысл: составление общего, скоординированного для трех подразделений (банка) плана работы. |
Кэт - перечитайте, не так ведь. не общего для трёх, а операционный план - общий для всех - с комментариями этих трёх. |
|
link 2.04.2007 12:48 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |