|
link 1.04.2007 10:48 |
Subject: settled the debts Пожалуйста, помогите перевести. settled the debtsВыражение встречается в следующем контексте: He a company that was failing and he had to reorganize it and settled the debts on for something like 30 cents on the dollar. Заранее спасибо |
Начало предложения противоречит грамматике. Но можно понять, что ОН так реорганизовал свой бизнес (что-то такое сделал) что долги его фирмы сократились более чем в три раза. |
wildtapejara Что-то у Вас тут с грамматикой: He a company that ... - это как? bondar-s |
That- это уже следующее предложение. А в первом - нет глагола! |
bondar-s Так вот эта первая часть без глагола не имеет смысла. |
_***_ У settle слишком много значений. Насчет settle the debts - уплатить налоги - тоже нашел в словарях. Поскольку от бизнеса всегда был далек, то остается только сказать: merci bien за науку! |
|
link 1.04.2007 14:55 |
извините, там действительно глагол пропустила, когда копировала. там было bought можно считать, что ему нужно было уплатить треть от суммы долга? |
wildtapejara В данном случае - это договоренность с кредиторами при процедуре банкротства. bondar-s |
|
link 1.04.2007 15:26 |
большое спасибо Вам обоим :) |
You need to be logged in to post in the forum |