DictionaryForumContacts

 Alex16

link 30.03.2007 17:47 
Subject: aggregate principal amount of the Notes fin.

Я вношу поправки в PSB subscription agreement. Выражение "aggregate principal amount of the [New] Notes" там было переведено как "сумма основного долга по Облигациям". Как я понимаю, термин "principal amount" в отношении облигаций переводится как "номинальная стоимость" (в данном случае "Совокупная/общая номинальная стоимость" или уж на худой конец "общая основная сумма", но никак не "сумма основного долга". Спросил заказчика, он ответил: нет, "сумма основного долга - правильно".

Какие будут мнения?

Контекст: The Preliminary Prospectus contains information relating to the aggregate principal amount of the [New] Notes, the Issue Price, the Accrued Interest, the Interest Payment Dates and the Redemption Date...

 langkawi2006

link 30.03.2007 19:14 
Совокупная/общая номинальная стоимость + 1
В наших проспектах эмиссии я вообще видела "объем размещаемых ценных бумаг по номинальной стоимости", "объем выпуска" и "общий объем выпуска (по номинальной стоимости) сум."

 Alex16

link 30.03.2007 23:29 
Спасибо!

тяжелее всего, когда переводы проверяют не совсем компетентные люди..

 Рудут

link 31.03.2007 4:25 
сумма основного долга - абсолютно правильно. Возможно, "сумма основного долга" - это скорее экономический термин, а не юридический (и поэтому в договоре лучше лягут варианты, предлагаемые langkawi2006), но тем не менее, для экономических текстов это совершенно грамотный и адекватный термин, обозначающий ту же самую величину

 Alex16

link 31.03.2007 8:59 
Рудут:
В кредитных отношениях есть principal и есть interest по основной сумме долга. А здесь как Вы предлагаете - Основная сумма долга по облигациям?

 _***_

link 31.03.2007 11:43 
alex16
Principal - это не только изначальная стоимость облигаций, но и то, что осталось, когда облигация частично погашена. А вот называется ли это по-прежнему номиналом или номиналом называется только та, первоначальная цифра - я не знаю. Если номинал - это только та, первоначальная цифра, то "номинал" будет не вполне корректным переводом.

 langkawi2006

link 31.03.2007 17:30 
А если схитрить и написать "сумма основного долга" (общий объем выпуска)? Мао не зря же говорил "Пусть расцветает сто цветов" :-)))

 Alex16

link 31.03.2007 21:05 
Вот они почему-то и написали - "сумма основного долга по Облигациям", хотя в recitals говорится, что обл-ции выпущены на общую основную сумму ____ долл. США

 Рудут

link 2.04.2007 13:45 
Сорри, что запоздало отвечаю, но just in case: имхо сумма основного долга по облигациям = объем эмиссии = сумма номиналов всех выпущенных облигаций.
Номинал - это та сумма, которая указана на облигации.

Как расчитывается основной долг при размещении облигаций с дисконтом - я честно говоря не знаю и никогда об этом не задумывалась, но думаю что также - суммируются номиналы.

 _***_

link 2.04.2007 13:54 
Если облигация размещается с дисконтом (или премией) к номиналу, погасить все равно надо будет номинал. Но вопрос в том, что если облигации уже наполовину погашены, как по-русский называется то, что еще осталось погасить?

 Рудут

link 2.04.2007 14:06 
Тань, а что значит, наполовину погашены? по оферте? или ты выплату купона имеешь в виду?

 _***_

link 2.04.2007 14:17 
Рудут
Нет, например, аннуитет, или что-то более сложное - типа pass-through

 Рудут

link 2.04.2007 14:26 
1) мы таких буржуинских штучек не проходили :-)
2) непогашенная часть номинальной стоимости облигации - как тебе такой вариант?

 _***_

link 2.04.2007 14:37 
Рудут
Дело в том, что оно тоже называется aggregate principal. Иногда, правда, может встречаться aggregate principal outstanding - тогда это точно не номинал, а то, что еще осталось погасить (хотя и может быть равно номиналу, если еще погашений не было).

Я тут не слишком запутываю :)))

 Рудут

link 2.04.2007 14:48 
имхо слишком :)
Номинал - он и в африке номинал: написали его на бумажке - погашай сколько хошь, он от этого с бумажки не стирается :-)

 _***_

link 2.04.2007 14:57 
Но если вернуться к нашим баранам (т.е. к исходному вопросу) - подобные термины в документе определяются во избежание именно таких разночтений. А если определения нет, то перевод aggregate principal amount как "сумма основного долга" (только по нотам, а не по облигациям, раз в исходнике Notes) представляется вполне адекватным именно своей гибкостью - может быть и номинал, и непогашенный остаток.

 _***_

link 3.04.2007 11:06 
http://www.cbonds.info/rus/news/index.phtml/params/id/366001
Заметочка интересная с точки зрения того самого узуса... :)
Копирую текст на случай, если эта ссылка через некоторое время умрет:

02.04.2007 - Интерфакс

ГПБ-Ипотека вновь провела амортизацию ипотечных облигаций, выплатив 144 млн рублей
ОАО "ИСО ГПБ-Ипотека" 13 марта 2007 года приняло решение о досрочном частичном погашении облигаций с ипотечным покрытием в количестве 3 млн штук, говорится в сообщении эмитента. (потрясающее по своей безграмотности заявление, но все остальное читать можно без риска для жизни)

Частичное погашение номинальной стоимости ценных бумаг составило 48 рублей на одну облигацию номиналом 1 тыс. рублей. Первое досрочное частичное погашение облигаций на 90 млн рублей эмитент провел в конце декабря прошлого года, выплатив на каждую ценную бумагу 30 рублей. Таким образом, теперь номинал бумаги снизился до 922 рублей.

Размер выплат эмитента по облигациям в рамках амортизации составил 144 млн рублей. Частичное погашение облигаций произведено после выплаты второго купона в размере 57,39 млн рублей (19,13 рублей на одну облигацию). Дата выплаты купона и погашения облигаций - 29 марта.

Возможность частичного досрочного погашения облигаций за счет средств, получаемых от выплат по закладным, входящим в состав ипотечного покрытия, предусмотрена структурой выпуска.

Юридический срок погашения облигаций - 29 декабря 2036 года, с ежеквартальной выплатой купонного дохода по фиксированной ставке.

Первый на российском рынке выпуск облигаций с ипотечным покрытием на 3 млрд рублей "ГПБ-Ипотека" разместила на ФБ ММВБ в середине декабря прошлого года.

Бумаги были размещены по цене 102,18% от номинала, доходность облигаций составляла 7,29% годовых.

Облигации выпущены в рамках проекта по секьюритизации портфеля закладных банка "Совфинтрейд" (дочерний банк Газпромбанка).

По закрытой подписке эти бумаги были размещены 10 ноября. Цена размещения была определена в 1 тыс. 150 рублей за штуку. Покупателем 100% выпуска выступило аффилированное с Газпромбанком ООО "Коммерц Инвестментс". Размер сделки в денежном выражении составил 3,45 млрд рублей.

Ставка купонов по ипотечным облигациям на весь период обращения (с 1-го по 121-й купон) была установлена в размере 8% годовых.

SPV-компания "ИСО ГПБ-Ипотека" была специально создана для эмиссии этих бумаг. Единоличный контроль над компанией (100% голосующих акций, или 75% уставного капитала) осуществляет голландский фонд Stichting GPB- Mortgage, созданный исключительно для управления обыкновенными акциями "ГПБ-Ипотека". Фонд учрежден компанией TMF Management - голландской дочерней компанией TMF Group. 15% акций компании (или 100% привилегированных акций) принадлежит "Совфинтрейду", подконтрольному Газпромбанку.

 

You need to be logged in to post in the forum