DictionaryForumContacts

 Dess

link 28.03.2007 19:36 
Subject: Очень безобразный перевод?
Помогите, пожалуйста!

Оригинал:

Пусть Свет Господний озаряет Вас,
неся здоровье, радость и прощенье.
Любовь людей пусть вдохновляет Вас
на еще большие свершенья.
Пусть будет мир, покой, уют,
как в Вашем доме, так и в душах.
И пусть Господь продлит Ваш путь
на радость всех, кто так Вас любит!

Перевод:

Let the Lord’s Light shine on you
Bringing health, and joy, and forgiveness
Let people’s love inspirit you
To still more achievements
Let peace, quiet and comfort be
Both in your home and in your mind
And let the Lord lengthen your life
To the pleasure of those who love you

 AnnieThin

link 28.03.2007 19:38 
Не, не очень безобразный :)

 CEO

link 28.03.2007 19:51 
Вполне нормальный. Если есть время, можете сделать стиль повозвышенней, заменив общеупотребительные слова синонимами высокого стиля, например: "дом" на "очаг" и т.п.

 denghu

link 28.03.2007 21:18 
to CEO
здесь вроде как перевод в другую сторону :-)

 CEO

link 28.03.2007 22:46 
Я-то вижу, что в другую. Но подсказывать в таком тонком деле как духовное - непедагогично.

 Анжи

link 29.03.2007 6:30 
вполне., если так же и русском контексте поразмыслить, то вполне.

 unibelle

link 29.03.2007 7:06 
To Анжи
Вполне безобразный? ("Очень безобразный перевод?
Помогите, пожалуйста!") По моему, нормальный :)

 Анжи

link 30.03.2007 5:50 
вполне хорош, даже очень. Контекст понятен, им лучше не сделать...

 

You need to be logged in to post in the forum