Subject: проверьте, пожалуйста, правильность перевода проверьте, пожалуйста, правильность перевода, очень прошу, особенно затрудняюсь с выделенными фразами- Безотзывный делимый документарный аккредитив, открытый приказодателем в пользу бенефициара через подтверждающий банк. – Irrevocable indivisible documentary letter of credit issued (opened) by the applicant in favor of the beneficiary through the confirming bank - Полный набор чистых бортовых морских коносаментов с пометками «Фрахт оплачен» и «Известить покупателя сразу». - Full set of clean on board ocean bills of lading marked "freight prepaid" and “Notify immediately”. - Страховой полис или сертификат от морских и военных рисков до склада покупателя на сумму счета-фактуры плюс 10 %. - Policy or certificate of Insurance against marine and war risks on a ship to stock basis for the amount of invoice plus 10%. - Счет-фактура в трех экземплярах. – Invoice in triplicate. спасибо большое! |
до склада покупателя - to the Buyer's warehouse |
это точно? просто я нашла в форуме фразу on a ship to stock basis - несколько раз обсуждали, поэтому и сомневаюсь. |
чистых бортовых морских коносаментов - мне кажется, что не clean, а blank |
You need to be logged in to post in the forum |