DictionaryForumContacts

 Fred

link 27.03.2007 17:03 
Subject: Просто проверьте пожалуйста! Без этого не отдам перевод в ихни лапы!
Dear Mr Lee,
Throughout this proposal our goal is to demonstrate that we have the proven experience and knowledge to give you and your transaction team the comfort that we can provide the significant deal efficiencies you are aiming to achieve.
Introduction
We offer 40 years' successful experience servicing the corporate finance sector, handling confidential, time critical documents and projects. We have successfully completed iRooms for real estate advisors including Jones Lang LaSalle, CBRE, AtisReal, DTZ, King Sturge and Cushman Wakefield and investment banks including Goldman Sachs, Deutsche Bank, Morgan Stanley, ABN Amro, Rothschild, UBS, Lazard, BNP Paribas. Our advisory firm clients include PWC, KPMG, Ernst & Young and Deloitte & Touche, as well as law firms Clifford Chance, Allen & Overy, Freshfields and Herbert Smith. Last year alone we managed the due diligence for deals totalling over € 50 billion. Our references and testimonials are offered to give you and your client the necessary comfort on a very important decision on your deal.
Please refer to the "Tombstones & References" section for more detailed information on some of our 2006 projects with scopes analogue to your upcoming transaction.
Service overview
Our European coverage is unique in this market. We offer in-house project management, scanning and data room development in each of our European offices.

Уважаемый г-н Ли,

В течение всего периода обсуждения настоящего предложения перед нами будет стоять задача наглядно показать вам, что у нас есть успешный опыт работы и проверенные на практике знания, чтобы убедить вас и вашу группу по обсуждению условий сделки в том, что мы в состоянии достигнуть планируемых эффективных показателей.

Введение
В течении 40 лет мы успешно предлагаем обслуживание корпоративного финансового сектора, конфиденциальный подход, подготовку документов и реализации проектов, требующих строгого соблюдения графика (или документы и проекты в предельное время). Мы успешно завершили реализацию (Rooms- я так и не понял что за “room”?) помещений для таких компаний по недвижимости как Jones Lang LaSalle, CBRE, AtisReal, DTZ, King Sturge и Cushman Wakefield, инвестиционных банков как Goldman Sachs, Deutsche Bank, Morgan Stanley, ABN Amro, Rothschild, UBS, Lazard, BNP Paribas. В число наших устойчивых клиентов входят такие консультативные компании как PWC, KPMG, Ernst & Young and Deloitte & Touche, также юридические фирмы Clifford Chance, Allen & Overy, Freshfields и Herbert Smith.Только в прошлом году количество сделок составило более 50 миллиардов евро??. Целью наших справок (советов) и рекомендаций является обеспечить вас и ваших клиентов надёжностью в принятии самых важных решений в сделках. Для более подробной информации о наших проектах пожалуйста обращайтесь в отдел (раздел) "Tombstones & References", с некоторыми вариантами к вашим будущим сделкам.

Краткий обзор сервиса

Масштабы нашей деятельности по Европе уникальны на этом рынке. Мы предлагаем внутреннее руководство проектом, обследование и развитие информационного зала в каждом из наших европейских офисов.

С вашей помощью и со своими попытками я слепил что-то!
Осталось подытожить!

 Дакота

link 27.03.2007 17:37 
не просто rooms, a iRooms - погуглите :)

 Доброжеватель

link 27.03.2007 17:47 
В течение всего периода обсуждения настоящего предложения перед нами будет стоять задача наглядно показать вам, что у нас есть успешный опыт работы и проверенные на практике знания, чтобы убедить вас и вашу группу по обсуждению условий сделки в том, что мы в состоянии достигнуть планируемых эффективных показателей.

Прочтите эту фразу (а еще лучше -- весь текст целиком) вслух, лучше несколько раз подряд. После этого у вас должны появиться идеи о том, как это можно сказать иначе.

 Дакота

link 27.03.2007 17:54 
+ "пожалуйста" выделяется запятыми

 Цвет

link 27.03.2007 19:37 
в первом предложении нет никакого "обсуждения", речь о предложении в письменной форме (судя по тому, что они предлагают заглянуть в некоторые его разделы)
"Для более подробной информации о наших проектах пожалуйста обращайтесь в отдел (раздел) "Tombstones & References", с некоторыми вариантами к вашим будущим сделкам." здесь речь не о вариантах, а о примерах, подобных той сделке, которая намечается.

 pirivod_vot

link 27.03.2007 19:37 
Весь пиривод ни правилный

Вот правильный

Дорогой г. Ли,
Всюду по этому предложению наша цель состоит в том, чтобы демонстрировать, что мы имеем доказанный опыт и знание, чтобы дать Вам и вашей операционной команде комфорт, что мы можем обеспечить существенные полезные действия дела, которых Вы стремитесь достигать.
Введение
Мы годы предложения 40 успешный опыт, обслуживающий сектор корпоративных финансов, обращаясь конфиденциальным, время критические документы и проекты. Мы успешно закончили iRooms для недвижимых советников, включая Jones Lang LaSalle, CBRE, AtisReal, DTZ, Короля Стердж и Cushman Уэйкфилда и инвестиционных банков, включая Goldman Sachs, Немецкого Банка, Моргана Стэнли, ABN Amro, Rothschild, UBS, Lazard, BNP Paribas. Наши консультативные устойчивые клиенты включают PWC, KPMG, Эрнста и Молодой и Deloitte и Touche, так же как юридические фирмы Клиффорд Чанс, Аллен и Яичник, Freshfields и Герберт Смит. В прошлом году один мы управляли тщательным изучением для дел всего более чем 50 миллиардов €. Наши ссылки(рекомендации) и свидетельства предлагаются, чтобы дать Вам и вашему клиенту необходимый комфорт на очень важном решении относительно вашего дела.
Пожалуйста отнесите к "Надгробным плитам и Ссылкам(Рекомендациям)" секцию для более детальной информации относительно некоторых из наших 2006 проектов с аналогом возможностей вашей наступающей сделке.
Краткий обзор обслуживания(службы)
Наш европейский охват уникален на этом рынке. Мы предлагаем внутреннее руководство проектом, просматривая и развитие комнаты(места) данных в каждом из наших европейских офисов.

 Lyalka

link 28.03.2007 2:47 
pirivod_vot, не смешно.
У вас помощи просит человек, а вы...

 Fred

link 28.03.2007 12:57 
"Спасибо" всем умникам )))
и спасибо тем кто помог.
Не буду отправлять этот перевод! Что-то он не нравится мне, особенно после такого!

 

You need to be logged in to post in the forum