Subject: monoene chem. Как это слово будет красыво по-русски?Слово встречается в следующем контексте: |
моноены, однако... |
или мононенасыщенные соединения (это звучит привычней) |
спасибо |
Да, "моноены" - термин понятный, но не слишком употребимый (в отличие от диенов). Я б написал совсем без затей: "соединения с одной двойной связью" - все-таки, строго говоря, - "мононенасыщенный" может предполагать наличие как двойной, так и тройной связи, а суффикс "-ен" характеризует именно двойную. |
Да, "соединения с одной двойной связью" - это точнее, хотя в данном контексте предположить наличие тройной связи маловероятно. |
ХенеС +1 моноены - жаргон |
You need to be logged in to post in the forum |