Subject: хим. статья (с р.я на а.я) как вы думаете, стоит ли здесь передавать пассив активным залогом?вот оригинал: Наиболее убедительные данные по селективности конверсии фруктозы опубликованы в работах [22, 23]. и мой перевод: The papers [22, 23] report the most convincing data for fructose conversion. и подходит ли сюда слово report? заранее спасибо! |
имхо, thesis featuring... |
тогда: The papers [22, 23] report the most convincing theses featuring fructose conversion selectivity. Так? |
|
link 23.03.2007 16:43 |
"работы" - не знаю. в зависимости от контекста. допустим "papers": the papers [22, 23] provided/offered most valid/convincing data on.... |
Ваши работы, судя по всему, это диссертации... thesis |
не, это статьи, в ссылках указан журнал 22. Carbohydrate Researc 23. Carbohydrate Research, |
"хим. статья (с р.я на а.я)" какая-какая, простите? :) |
|
link 23.03.2007 17:27 |
если это статьи, то так и пишите articles papers - не надо |
лучше references |
|
link 24.03.2007 11:12 |
серёга, чем именно лучше? здесь имеется в виду опубликованная научная работа (study, research), которая при опубликовании становиться статьей (article). в предложении говорится о том, что в этой работе=статье приводятся наиболее убедительные данные. ссылкой (i.e. reference) на эту статью является [22, 23]. употребление reference в значении "работы" сомнительно. reference второе значение (самое близкое) здесь не подходит. потому что работа не отсылает (буквально) к источнику, а сама является источником, на который приводится ссылка [22, 23]на источник, в котором он был опубликован. |
а почему только второе значение - самое близкое? а первое, а четвертое? я говорю так, потому что миллион раз встречал в научной, научно-технической, патентной литературе. не из словаря брал. |
|
link 24.03.2007 13:30 |
в первом и четвертом значениях reference является [22, 23], а не работы. здесь на работы не ссылаются. |
You need to be logged in to post in the forum |