DictionaryForumContacts

 Alcamp

link 23.03.2007 10:34 
Subject: Pursuing the Birth Machine
Пожалуста помогите превести:
Pursuing the Birth Machine
Контекста нет ,стоит отдельно, как тема семинара .
Что может имется в виду ?
Так же отдельно словосочитание :
What Gets the Baby in Gets It Out ?
тоже затрудняюсь с переводом ! Помогите !

Заранее спасибо

 Natasha_777

link 23.03.2007 10:49 
посмотрите по гуглю - это название какой-то книги
без контекста тут никто не поможет

 Alcamp

link 23.03.2007 10:53 
Может это не для тебя- судя потому как ты переводишь. взял загнал слова в эликтронный переводчик и думает , что перевел. Помойму это просто глупо!

 Alcamp

link 23.03.2007 10:54 
Нет это не не название книги это темы семинара , точно знаю ! ((

 Natasha_777

link 23.03.2007 11:04 
О, снова наступление ботов на форум

Алкамп, а почему Вы уверены, что тема семинара не может ссылаться на книгу? Вообще, имхо, 100% совпадение не случайно. Посмотрите по содержанию книги, уловите хотя бы общий смысл.

 valex

link 23.03.2007 12:25 
это картина художника фильма Alien
http://www.allposters.com/-sp/Birth-Machine_i96879_.htm?aid=422492700
песня тяжелометаллической группы Cathedral,о чем-то типа Матрицы
просто называют женщину birth giving machine, которая очень скоро возвращается на работу после родов

 mahavishnu

link 23.03.2007 13:08 
Очень много орфографических ошибок!

 valex

link 23.03.2007 16:18 
знаменитая принимающая роды медсестра Ина Мэй Гаскинhttp://en.wikipedia.org/wiki/Ina_May_Gaskin
сказала о естественных родах

The same sexy love that gets the baby in gets the baby out--as Ina May is an advocate of makin' out to faciliate labor progression.

http://www.mothering.com/discussions/archive/index.php/t-361258.html

 

You need to be logged in to post in the forum