Subject: Пожалуйста, помогите перевести юридический текст 1. Any reference in these Conditions to any provision of a statute shall be construed as a reference to that provision as amended, re-enacted or extended at the relevant time. 2. No waiver by the Seller of any breach of the Contract by the Buyer shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision. Заранее спасибо |
|
link 21.03.2007 23:15 |
Где-то так: Любая отсылка к какому-либо положению закона считается отсылкой к такому положению закона с измененими, повторными установлениями или дополнениями на соответствующую дату. Никакой отказ Продавца от своих прав в случае нарушения Договора Покупателем не может считаться / не считается отказом от прав при последующих нарушения данного или иных положений Договора. |
You need to be logged in to post in the forum |