DictionaryForumContacts

 viti7

link 20.03.2007 10:28 
Subject: Eng-Ukr (юр)only subject to mutual consent of the Parties
Amendments and additions to this Agreement have legal force only subject to mutual consent of the Parties at obligatory drawing up of written document

Попровки і доповнення до цього Договору мають юридичну силу єдиним предметом взаємного погодження Сторін є обовязкове складання письмового документу.

Перегляньте будь ласка чи правильно є переклав цю фразу "only subject to mutual consent of the Parties ".
Заздалегідь вдячний за відповіді.

 Makarych

link 20.03.2007 10:54 
Зміни й доповнення до цього Договору мають юридичну силу лише за умови взаємної згоди Сторін з обовязковим складанням письмового документу.

 viti7

link 20.03.2007 15:30 
дякую

 

You need to be logged in to post in the forum