Subject: major health scourges med. Пожалуйста, помогите перевести выражение "major health scourges". Надеюсь, что это устоявшийся термин, имеющий соответствие в русском языке.Выражение встречается в следующем контексте: "Such action shall cover: Один из переводов предлагает "major health scourges" переводить как "массовые эпидемии", но я сомневаюсь в точности такого перевода. Заранее спасибо. |
основные виды опасных заболеваний |
You need to be logged in to post in the forum |