DictionaryForumContacts

 Casio

link 19.03.2007 10:19 
Subject: on-site installation
Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом фразы из контракта, что-то совсем не получается

System Hardware and 3rd party SW Licenses fee do not include in the price above. They will be purchased locally, the specifications are stated for HW and 3rd Party SW in Annex No1 under 1.1 item by BUYER.
The deadline for provision of HW and 3rd party SW license is prior to on-site installation, which is stated in Annex No1 in item 2.2.

Примерно вот что получилось:
Системное Аппаратное обеспечение и 3 часть Программного обеспечения Лицензионного гонорара ...................??? не включены в цену указанную выше. Они приобретаются в пределах местности, спецификации Аппаратного и 3 часть программного обеспечения указаны под пунктом 1.1. в Прил. No1.

 10-4

link 19.03.2007 10:35 
Системное аппаратное обеспечение и платежи третьим сторонам за за лицензионныое программное обеспечение в вышеозначенную цену не включены. Они приобретаются на месте (ИЛИ по месту работ). Спецификация на аппаратное и программное обеспечение, приобретаемое у третьих сторон, приведена в приложении 1, пункт 1.1 "Покупатель".

 Сasio

link 19.03.2007 10:50 
10-4

Спасибо, меня еще очень сильно смущает вот это предложение
The deadline for provision of HW and 3rd party SW license is prior to on-site installation, which is stated in Annex No1 in item 2.2.

 10-4

link 19.03.2007 11:03 
Аппаратное обеспечение и лицензии на ПП от третьих сторон должны быть продучены/предоставлены до начала установки.....

 Сasio

link 19.03.2007 11:18 
10-4 Спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum