Subject: серьезная угроза имущественным интересам Пожалуйста, помогите перевести.серьезная угроза имущественным интересамВыражение встречается в следующем контексте:Ревизионная комиссия обязана потребовать конкретного решения Общего собрания Участников, если возникла серьезная угроза имущественным интересам Общества, его репутации. Заранее спасибо |
The Audit Commission should (shall - если это устав или договор) require from the Company's participants to make a definite decision if there is a serious threat to the property interests or reputation of the Company Примеры: Disclaimer of property interests. (1) (a) A person or the representative of a ... (a) If the property or interest has devolved to the disclaimant under a ... It proposed that the court should be given powers to make adjustments to property interests having regard to a wide range of contributions in order to… Please note: При переводе российских уставов не пишут "members". Что бы кто не писал. (10 лет работы на юрфирмах). |
Спасибо, Александр. "members" мы как-то с Вами обсуждали ))) |
Возможно, что обсуждали. Особенно "весело" бывает, если в тексте есть Board members, members of the Audit Committee, etc. |
|
link 18.03.2007 11:40 |
Alex16, please note: Что бы кто НИ писал. |
You need to be logged in to post in the forum |