Subject: Note Guarantee ? econ. Пожалуйста, помогите перевести.Note guarantee Выражение встречается в следующем контексте: “Note Guarantee” means the guarantee of the Issuer’s Obligations under this Indenture and the Notes by the Guarantor pursuant to Article xxx. Гарантия по облигациям? Заранее спасибо. |
Лучше "гарантия по нотам" |
Even more generic but more meaning-embracing: Гарантия по долговым обязательствам, что само по себе включает понятия "нот"(или векселей)и "облигаций". |
Fel Ноты - это не обязательно векселя, так могут называть любые долговые инструменты. А вот "по долговым обязательствам" - неоправданная генерализация. |
hi, гарантийное обязательство or better гарантийное письмо regards, D. |
You need to be logged in to post in the forum |