Subject: квартира физически и юридически свободна law Пожалуйста, помогите перевести: квартира физически и юридически свободнаЗаранее спасибо |
the apartment is vacated and no one is registered there (имхо) |
imho nobody is registered in and occupies the apartment |
|
link 17.03.2007 10:31 |
apartment with vacant possession = has no tenants or occupants |
обсуждалось в ГП, посмотрите там ответ Африканера |
говоря о юридической свободе, имеют в виду прежде всего отсутствие обременений и дефектов титула, поэтому пеерводить следует именно через титул the property is not occupied, [the] title to the property is [free and] clear |
Или, как писал великий V, the title is flawless :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |