DictionaryForumContacts

 Kanna

link 13.03.2007 20:42 
Subject: deed of amendment
Пожалуйста, помогите перевести. Знаю, что вопрос уже встречался, но ответа на него не нашла.

Выражение встречается в следующем контексте:
Office (unofficial) translation of the deed of amendment
of the articles of association.

Заранее спасибо

 Kanna

link 13.03.2007 21:01 
И еще, пожалуйста, -
without jeopardising the overall continuing. - не подвергая риску (?) юридическую силу всего текста ?
Контекст:
In this translation an attempt has been made to be as literal as possible,
without jeopardising the overall continuing.
(перевод - с голландского)

 alexamel

link 13.03.2007 23:40 
документа (договора, решения) о внесении изменений (в устав)

overall continuing : возможно, они хотели написать: overall content.

 

You need to be logged in to post in the forum